3#

Корнель Еванго - герой леса Конго - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Корнель Еванго - герой леса Конго". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Ботаник Корнель Еванго рассказывает о своей работе в Заповеднике Окапи, находящемся в бассейне реки Конго, и о своей героической работе по охране заповедника от браконьеров, шахтеров и жестоких гражданских войн.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I don't speak English.
Я не говорю по-английски.
I start speaking English, learning English, about a year ago.
Я начал говорить на английском и изучать его около года назад.
I speak French and I grew up with French, so my English is Franglais.
Я вырос среди французов и говорю по-французски, поэтому мой английский - это "французский английский".
I'm born in the Western Congo, in an area around here,
Я родился в западной части Конго, недалеко отсюда,
and then went to university in Kisangani.
позже - поступил в университет в Кисангани.
00:00:39
And after I finished, I went to this area, the Ituri Forest.
После выпуска, я переехал в эту местность - лес Итури.
But what I've been doing --
Но то, чем я занимался,
when I was about 14, I grew in my uncle's house.
когда мне было 14, я рос с дядей.
And my father was a soldier,
Мой отец был солдатом,
and my uncle was a fisherman and also a poacher.
а мой дядя был рыбаком и также браконьером.
00:00:59
What I've been doing from 14 to 17 was,
То, чем я занимался, когда мне было 14 - 17 лет,
I was assisting them collecting ivory tusk, meat
я помогал им собирать бивни слонов, мясо...
and whatever they were killing, poaching, hunting in the forest,
Все, что оставалось в лесу после браконьерства и охоты...
bring it in the main city to get access to the market.
Я помогал ему отвозить все это в город , чтобы попасть на рынок.
But finally, I got myself involved.
В конце концов, я стал принимать в этом непосредственное участие.
00:01:24
Around 17 to 20 years, I became, myself, a poacher.
В 17 - 20 лет я сам стал браконьером.
And I wanted to do it, because -- I believed -- to continue my studies.
И я хотел этим заниматься, потому что верил, что это поможет мне продолжить обучение.
I wanted to go to university, but my father was poor, my uncle even.
Я хотел учиться в университете, но мой отец был беден, мой дядя - тоже.
So, I did it.
Поэтому я занимался этим.
And for three to four years, I went to university.
Три или четыре года я ходил в университет.
00:01:46
For three times, I applied to biomedical science, to be a doctor.
Три раза я подавал документы на биомедицинское отделение, чтобы стать врачом.
I didn't succeed.
Меня не брали.
I was having my inscriptions, my admission to biology.
Меня принимали только изучать биологию.
And I said, "No way, I'm not doing it.
И я сказал: "Нет, я не буду это делать".
My family's poor, my area don't have better health care.
Моя семья - бедная, в моём районе нет хорошего медицинского обслуживания.
00:02:05
I want to be a doctor to serve them."
Я хочу стать врачом, чтобы помогать им.
Three times, that means three years, and I start getting old.
Три раза - это значит три года... Я начинал взрослеть.
I say, "Oh, no, I continue."
Я сказал "Нет, я продолжу".
So, I did tropical ecology and plant botany.
Так я выучил тропическую экологию и ботанику.
When I finished, I went to the Ituri Forest for my internship.
Когда я закончил обучение, я отправился в Лес Итури на стажировку.
00:02:24
It's where I really getting passion with what I'm doing
Это место, где у меня развилась страсть к тому, что я делаю
right up to now -- I'm standing in front of you --
и по сей день, стоя перед Вами,
doing botany and wildlife conservation.
я занимаюсь ботаникой и охраной дикой природы.
That time the Ituri Forest was created as a forest reserve
В то время Лес Итури был основан как лесной заповедник
with some animals and also plants.
с некоторыми животными, а также растениями.
00:02:45
And the training center there was built
В состав тренинг-центра входили
around the scientific Congolese staff
ученые из Конго,
and some American scientists also.
а также несколько американских ученых.
So, the Okapi Faunal Reserve protects number --
Заповедник Окапи охраняет...

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...