5#

Лабиринт | Думай по-кодерски — эпизод 8. Alex Rosenthal - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Лабиринт | Думай по-кодерски — эпизод 8". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:02
Recursion is when you have a set of instructions that refers back to itself.
Рекурсия — это набор указаний, отсылающих к самим себе.
It’s like using a word in its own definition,
Это схоже с использованием самогó слова в его определении,
except where that’s frowned upon, this is incredibly effective.
где это не приветствуется, но в нашем случае является очень эффективным.
Recursion involves repetition, but in a different way than loops.
Рекурсия предполагает повторение, но не такое, как в цикле.
Where a loop takes one action and repeats it again and again,
Если в цикле одно действие повторяется снова и снова,
00:03:24
recursion will start an action, and before it’s finished, use it again,
в рекурсии действие начинается и, прежде чем будет завершено, используется снова,
and before that’s finished, use it again, and so on.
и до завершения этого начинается снова, и так далее.
It keeps doing this until some end state is reached.
Это продолжается до тех пор, пока не будет достигнуто конечное состояние.
It then passes the information back up, layer after layer,
Затем информация передаётся обратно по уровням
until it reaches the top and ends the cycle.
до тех пор, пока не достигнет верха и цикл не будет завершён.
00:03:44
Recursion is ideal for problems that involve self-similarity,
Рекурсия идеально подходит для ситуаций с самоподобием,
where each part resembles the larger whole.
где каждая часть подобна целому.
Like, for example, a deadly defense system designed to end any person or thing
Например, смертельная оборонительная система, уничтожающая всех и каждого,
who dares tread upon it.
кто посмеет ступить на неё.
Pause the video to figure it out yourself.
Приостановите видео, чтобы найти ответ самостоятельно.
00:04:01
Solution in 3
Ответ через: 3
Solution in 2
Ответ через: 2
Solution in 1
Ответ через: 1
Ethic’s conundrum seems sprawling on the surface,
Эта головоломка на первый взгляд кажется очень сложной,
but there’s a remarkably simple solution to it using recursion.
но для неё есть невероятно простое решение с помощью рекурсии.
00:04:12
In order to find it, let’s first look at the simplest version of this puzzle:
Чтобы найти его, давайте сначала взглянем на самую простую версию головоломки:
what if the entire maze were just two paths?
что, если бы весь лабиринт состоял всего из двух троп?
If Hedge copies himself, the copy that goes the wrong way will be destroyed.
Если Хедж скопирует себя, копия, которая пойдёт неверным путём, будет уничтожена.
So the other one, which will reach the artifact,
Тогда другая — та, которая доберётся до артефакта, —
can radio back the path it took, and then no matter which way is correct,
пошлёт сигнал о том, по какой тропе она двигалась,
00:04:32
that’s the answer Hedge will receive.
и Хедж его получит.
This is called the "base case" of the recursion.
Это называется базовым случаем рекурсии.
Now, suppose the maze branches twice from the starting point,
А теперь представьте, что из исходной точки тропа разветвляется дважды
and at every intersection, Hedge’s copies—
и на каждой развилке копии Хеджа —
let’s call them Twig 1 and Twig 2—
назовём их Ветка 1 и Ветка 2 —
00:04:47
make more copies— let’s call them Leaves 1 through 4.
создают другие копии, назовём их Лист 1, 2, 3 и 4.
Three Leaves will be destroyed.
Три Листа будут уничтожены.
The one that reaches the artifact will radio back the right answer,
Тот, который достигнет артефакта, отправит правильный ответ
but only to its parent.
только своему родителю.
So if Twig 1 or 2 is waiting at an intersection
Поэтому если Ветка 1 или 2 ждёт на развилке
00:05:05
and hears something over the radio,
и получает радиосигнал,
that’s the right way to go to the artifact from where it is.
то это верный путь к артефакту из его местоположения.
To tell Hedge the right answer from his perspective,
Чтобы дать Хеджу верный маршрут из того места, где находится он,
скачать в HTML/PDF
share