2#

Льюис Пью совершает заплыв на Северном полюсе - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Льюис Пью совершает заплыв на Северном полюсе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Льюис Пью рассказывает о своем рекордном заплыве на Северном полюсе. Он преодолел ледяные волны (в экипировке Speedo), чтобы привлечь внимание к таянию полярных льдов. Смотрите неверояный материал - с комментариями - о заплывах в ледяной воде.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
Today I want to talk to you about
Сегодня я хочу рассказать Вам
swimming across the North Pole,
о моем заплыве на Северном полюсе,
across the most northern place in the whole world.
на самой северной точке всего мира.
And perhaps the best place to start is with my late father.
И, пожалуй, лучше всего начать с истории о моем покойном отце.
He was a great storyteller.
Он был прекрасным рассказчиком.
00:00:29
He could tell a story about an event,
Он мог рассказать о любом событии так,
and so you felt you were absolutely there at the moment.
что вы чувствовали, что находитесь там.
And one of the stories he told me so often when I was a young boy
Когда я был маленьким, он очень часто рассказывал мне
was of the first British atomic bomb test.
о первом испытании Великобританией атомной бомбы.
He had been there and watched it go off.
Он был там, и видел запуск.
00:00:46
And he said that the explosion was so loud
И он рассказывал, что взрыв был таким громким,
and the light was so intense,
а свет - таким ярким,
that he actually had to put his hands in front of his face to protect his eyes.
что ему пришлось закрыть глаза руками, чтобы защитить их от света.
And he said that he could actually see an x-ray
И тогда, рассказывал он, он увидел свои пальцы
of his fingers,
как на рентгеновском снимке -
00:01:00
because the light was so bright.
таким ярким был свет.
And I know that watching that atomic bomb going off
И я знаю, что это событие, взрыв атомной бомбы,
had a very, very big impact on my late father.
очень сильно повлияло на моего покойного отца.
Every holiday I had as a young boy
В детстве каждые каникулы
was in a national park.
я проводил в национальных парках.
00:01:15
What he was trying to do with me was to inspire me
Так мой отец хотел вырастить во мне желание
to protect the world,
защитить мир
and show me just how fragile the world is.
и показать, какой он хрупкий.
He also told me about the great explorers.
А еще он рассказывал мне о великих исследователях.
He loved history. He would tell me about Captain Scott
Он любил историю. Он рассказал мне о капитане Скотте,
00:01:29
walking all the way to the South Pole
дошедшем до Южного полюса,
and Sir Edmund Hillary climbing up Mount Everest.
и о сэре Эдмунде Хиллари, поднявшемся на Эверест.
And so ever since I think I was just six years old,
И с тех пор, лет, наверное, с шести
I dreamed of going to the polar regions.
я мечтал о путешествиях в заполярье.
I really, really wanted to go to the Arctic.
Я очень сильно хотел побывать в Арктике.
00:01:42
There was something about that place
Было что-то в этом месте,
which drew me to it.
что притягивало меня к себе.
And, well, sometimes it takes a long time
Иногда, чтобы мечта сбылась,
for a dream to come true.
требуется очень много времени.
But seven years ago, I went to the Arctic
Но семь лет назад я наконец-то в первый раз
00:01:54
for the first time.
побывал в Арктике.
And it was so beautiful that I've been back there
И там было так прекрасно, что я еще не раз
ever since, for the last seven years.
возвращался туда в течении семи лет.
I love the place.
Обожаю это место.
But I have seen that place change
Но я видел, как Арктика менялась,
00:02:06
beyond all description,
менялась поразительно
just in that short period of time.
за очень короткий промежуток времени.
I have seen polar bears walking across very, very thin ice
Видел белых медведей, бредущих по очень тонкому льду

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...