4#

Мини-робот, работающий от вашего телефона. Келлер Ринаудо - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Мини-робот, работающий от вашего телефона". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:13
So here's the iPad.
Например, с iPad.
And Romo will actually stream video to this device.
Romo будет передавать на него видео поток.
So I can see everything that Romo sees,
Так что я могу видеть всё, что видит Romo,
and I get a robot's-eye-view of the world.
я получаю взгляд на мир глазами робота.
Now this is a free app on the App Store,
Это приложение доступно для бесплатного скачивания в App Store,
00:02:22
so if any of you guys had this app on your phones,
так что если у кого-то из вас есть это приложение на телефоне,
we could literally right now share control of the robot and play games together.
мы можем прямо сейчас разделить управление роботом и поиграть вместе.
So I'll show you really quickly,
Я покажу вам очень быстро,
Romo actually -- he's streaming video,
Romo передаёт видео,
so you can see me and the entire TED audience.
так что вы можете видеть меня и аудиторию TED.
00:02:33
If I get in front of Romo here.
Если я стану напротив Romo.
And if I want to control him, I can just drive.
Если я хочу им управлять, я просто рулю.
So I can drive him around,
Я могу повозить его здесь,
and I can take pictures of you.
могу вас сфотографировать.
I've always wanted a picture of a 1,500-person TED audience.
Я всегда хотел фотографию аудитории TED в 1 500 человек.
00:02:47
So I'll snap a picture.
Так что я делаю фото.
And in the same way that you scroll through content on an iPad,
Точно также как вы прокручиваете изображение на экране iPad,
I can actually adjust the angle of the camera on the device.
я управляю углом обзора камеры на устройстве.
So there are all of you through Romo's eyes.
Вот вы все глазами Romo.
And finally, because Romo is an extension of me,
Наконец, так как Romo — это продолжение меня,
00:03:02
I can express myself through his emotions.
я могу выражать себя через его эмоции.
So I can go in and I can say let's make Romo excited.
Я могу дать команду, чтобы Romo обрадовался.
But the most important thing about Romo
Но самая важная вещь о Romo то,
is that we wanted to create something that was literally completely intuitive.
что мы хотели создать что-то полностью интуитивное.
You do not have to teach someone how to drive Romo.
Вам не надо учить кого-то управлять Romo.
00:03:19
In fact, who would like to drive a robot?
Кто бы хотел поуправлять роботом?
Okay. Awesome.
Ок. Отлично.
Here you go.
Вперёд.
Thank you, Scott.
Спасибо, Скотт.
And even cooler, you actually don't have to be
Что ещё круче, вам не надо находиться
00:03:31
in the same geographic location as the robot to control him.
географически в одном месте с роботом, чтобы им управлять.
So he actually streams two-way audio and video
Он посылает видео и аудио в обе стороны
between any two smart devices.
между двух смартфонов.
So you can log in through the browser,
Вы можете подключиться к нему через браузер,
and it's kind of like Skype on wheels.
это что-то вроде Skype на колёсах.
00:03:44
So we were talking before about telepresence,
Мы говорили раньше о телеприсутствии,
and this is a really cool example.
и это очень хороший пример.
You can imagine an eight-year-old girl, for example, who has an iPhone,
Представьте 8-летнюю девочку, у которой есть iPhone,
and her mom buys her a robot.
и мама покупает ей робота.
That girl can take her iPhone, put it on the robot,
Она может взять свой iPhone, подключить к роботу,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share