3#

Нам нужна героическая повесть о смерти. Аманда Беннетт - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Нам нужна героическая повесть о смерти". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:57
we could keep him from dying ever.
мы сможем уберечь его от смерти.
And for years, it seemed like we were succeeding.
И много лет нам казалось, что у нас это получается.
The surgeon emerged from the surgery.
Хирург вышел из операционной.
What'd he say? He said what surgeons always say:
Что же он сказал? Он сказал то, что хирурги всегда говорят:
"We got it all."
«Мы полностью с этим справились».
00:03:13
Then there was a setback when the pathologists
Потом было ухудшение. Когда патологи
looked at the kidney cancer closely.
близко рассмотрели рак почки,
It turned out to be a rare,
оказалось, что это был очень редкий
exceedingly aggressive type,
чрезвычайно агрессивный вид,
with a diagnosis that was almost universally fatal
который практически всегда заканчивался смертельным исходом
00:03:25
in several weeks at most.
максимум в течение нескольких недель.
And yet, he did not die.
И всё же, он не умер.
Mysteriously, he lived on.
Непостижимым образом он продолжал жить.
He coached Little League for our son.
Он был тренером Малой Лиги, в которой играл наш сын.
He built a playhouse for our daughter.
Он построил театр для нашей дочери.
00:03:39
And meanwhile, I'm burying myself in the Internet
А тем временем я зарывалась в Интернете
looking for specialists.
в поисках специалистов.
I'm looking for a cure.
Я искала лечение.
So a year goes by
Прошёл год,
before the cancer, as cancers do,
и рак, как часто случается,
00:03:52
reappears,
появился вновь.
and with it comes another death sentence,
И вместе с ним опять смертный приговор.
this time nine months.
В этот раз ему дали 9 месяцев жизни.
So we try another treatment, aggressive, nasty.
Мы пробуем другое лечение — агрессивное, мерзкое.
It makes him so sick, he has to quit it,
Оно настолько сильно вызывало в нём отвращение, что он прекратил его.
00:04:04
yet still he lives on.
И всё же он продолжал жить.
Then another year goes by.
Проходит ещё год.
Two years go by.
Проходят два года.
More specialists.
Больше специалистов.
We take the kids to Italy.
Мы едем с детьми в Италию.
00:04:14
We take the kids to Australia.
Мы едем с детьми в Австралию.
And then more years pass,
Проходит ещё много лет,
and the cancer begins to grow.
рак начинает увеличиваться.
This time, there's new treatments on the horizon.
В этот раз новые лекарства.
They're exotic. They're experimental.
Они необычные. Они экспериментальные.
00:04:26
They're going to attack the cancer in new ways.
Они должны атаковать рак по-новому.
So he enters a clinical trial, and it works.
Он принял участие в клиническом исследовании. И это сработало.
The cancer begins to shrink,
Рак начал уменьшаться.
and for the third time,
И в третий раз
we've dodged death.
мы ускользнули от смерти.
00:04:41
So now I ask you,
Теперь представьте,
how do I feel
как я себя почувствовала,
when the time finally comes
когда пришло время,
and there's another dark night,
и наступила ещё одна тёмная ночь
sometime between midnight and 2 a.m.?
где-то между полуночью и 2 часами.
00:04:54
This time it's on the intensive care ward
На этот раз он находился в отделении интенсивной терапии,
when a twentysomething resident
когда стажёр лет 20,
that I've never met before
которого я никогда раньше не видела,
tells me that Terence is dying,
сказал мне, что Теренс умирает,
perhaps tonight.
что, возможно, он умрёт сегодня.
00:05:06
So what do I say when he says,
Что я могла ему сказать, когда он спросил:
"What do you want me to do?"
«Что вы хотите, чтобы я сделал?»
There's another drug out there.
Ещё одно лекарство.
It's newer. It's more powerful.
Оно новое. Оно более мощное.
He started it just two weeks ago.
Они начали внедрять его всего две недели назад.
00:05:18
Perhaps there's still hope ahead.
Возможно, есть ещё надежда.
So what do I say?
Так что же я могла ему сказать?
I say, "Keep him alive if you can."
Я сказала: «Спасите его, если можете».

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share