5#

Насколько мы приблизились к загрузке сознания? — Майкл Грациано. Michael S.A. Graziano - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Насколько мы приблизились к загрузке сознания? — Майкл Грациано". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:20
how would we scan it?
как же тогда отсканировать мозг?
Currently, we can accurately scan a living human brain
В настоящее время при помощи передовых неинвазивных методов, или МРТ,
with resolutions of about half a millimeter
можно получать чёткие сканированные изображения живого человеческого мозга
using our best non-invasive scanning method, MRI.
с разрешением примерно в полмиллиметра.
To detect a synapse, we’ll need to scan at a resolution of about a micron—
Для обнаружения синапсов потребуется сканирование с разрешением около микрона —
00:02:37
a thousandth of a millimeter.
тысячной доли миллиметра.
To distinguish the kind of synapse and precisely how strong each synapse is,
Для определения вида синапса и в точности насколько каждый из них активен,
we’ll need even better resolution.
понадобится ещё более высокое разрешение.
MRI depends on powerful magnetic fields.
МРТ использует сильные магнитные поля.
Scanning at the resolution required
Для сканирования с разрешением,
00:02:51
to determine the details of individual synapses
необходимым для распознавания деталей отдельных синапсов,
would requires a field strength high enough to cook a person’s tissues.
потребуется настолько сильное поле, что ткани мозга просто сварятся.
So this kind of leap in resolution
Поэтому, чтобы совершить прорыв в качестве разрешения снимков,
would require fundamentally new scanning technology.
нужна принципиально новая технология сканирования.
It would be more feasible to scan a dead brain using an electron microscope,
Намного проще отсканировать мёртвый мозг при помощи электронного микроскопа,
00:03:09
but even that technology is nowhere near good enough–
но и эта технология никуда не годится,
and requires killing the subject first.
поскольку потребовалось бы сначала умертвить объект исследования.
Assuming we eventually understand the brain well enough to know what to scan
Допустим, что мы достаточно хорошо изучим мозг и поймём, что сканировать,
and develop the technology to safely scan at that resolution,
а также изобретём технологию безопасного сканирования с высоким разрешением,
the next challenge would be to recreate that information digitally.
но тогда тут же возникает проблема воспроизведения цифровых данных.
00:03:28
The main obstacles to doing so are computing power and storage space,
Основными преградами будут вычислительные мощности и объёмы хранения данных,
both of which are improving every year.
правда, с каждым годом оба этих параметра улучшаются.
We’re actually much closer to attaining this technological capacity
На самом деле мы намного больше продвинулись в плане компьютеров,
than we are to understanding or scanning our own minds.
чем в научном познании или сканировании сознания.
Artificial neural networks already run our internet search engines,
Искусственные нейронные сети уже управляют поисковыми системами в интернете,
00:03:47
digital assistants, self-driving cars, Wall Street trading algorithms,
виртуальными помощниками, беспилотными автомобилями,
and smart phones.
алгоритмической торговлей на Уолл-стрит и смартфонами.
Nobody has yet built an artificial network with 86 billion neurons,
Никто ещё не сумел построить искусственную сеть из 86 миллиардов нейронов,
but as computing technology improves,
но если компьютерные технологии продолжат совершенствоваться,
it may be possible to keep track of such massive data sets.
то можно будет управлять даже такими объёмами данных.
00:04:04
At every step in the scanning and uploading process,
На каждой стадии процесса сканирования и загрузки
we’d have to be certain we were capturing all the necessary information accurately—
надо удостовериться в точности сбора необходимой информации,
or there’s no telling what ruined version of a mind might emerge.
иначе можно ненароком получить испорченную версию сознания.
While mind uploading is theoretically possible,
И хотя загрузка сознания теоретически возможна,
we’re likely hundreds of years away
для её практической реализации
00:04:22
from the technology and scientific understanding
скорее всего, потребуется ещё не одна сотня лет
that would make it a reality.
на разработку технологии и научного понимания.
And that reality would come with ethical and philosophical considerations:
И всё это упрётся в проблемы этического и философского характера:
who would have access to mind uploading?
кому будет доступна загрузка сознания в виртуальный мир?
What rights would be accorded to uploaded minds?
Какими правами будет обладать виртуальное сознание?
скачать в HTML/PDF
share