5#

Настоящее мясо без издевательств над животными. Isha Datar - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Настоящее мясо без издевательств над животными". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:09
This could be better for the whole world.
От этого выиграет мир в целом.
Think of this:
Задумайтесь:
early estimates of cell-cultured meat's potential
по ранним оценкам, производство культивируемого мяса
show that cultured meat would require 99 percent less land,
по сравнению с говядиной потребует 99% меньше земли,
96 percent less water
96% меньше воды
00:02:21
and produce 96 percent fewer greenhouse gas emissions.
и будет выделять на 96% меньше парниковых газов.
Now, those are still speculative early estimates.
Пусть это лишь первые приблизительные подсчёты,
But think about the incredible potential that this technology holds.
но вообразите потенциал этой технологии!
I mean, if this all works, this would be a new subsistence strategy,
Ведь если она сработает, то станет новой стратегией выживания,
a new tool set for producing food.
новым способом производства пищи,
00:02:37
It wouldn't just be a new product category.
а не просто очередной новинкой на рынке.
And I think it's our once-in-a-lifetime opportunity
На мой взгляд, это наш единственный шанс
to get a second chance at agriculture,
переосмыслить сельское хозяйство,
to do things better and to learn from our mistakes.
исправить прошлые ошибки и избежать их в будущем.
What do I mean by mistakes?
О каких ошибках я говорю?
00:02:50
After all, this is a food system that keeps billions of people alive, yes.
Разве наша продовольственная система не поддерживает жизнь миллиардов?
But look at what has happened to chickens
Но посмотрите, что произошло с курами
in just 50 years.
всего лишь за 50 лет.
By simply picking which two chickens to breed with one another,
Простым отбором особей для спаривания
chickens went from this on the left, a bird that's from 1957,
кур из птиц слева, в 1957 году,
00:03:07
to this on the right, a broiler.
превратили в бройлеров справа.
These chickens are the same age.
Эти курицы — ровесницы.
Broilers have been optimized so much for meat production
Бройлеры настолько оптимизированы для производства мяса,
that they must be slaughtered at six to eight weeks,
что должны быть забиты в возрасте шести-восьми недель,
because if they live beyond that,
потому что, живи они дольше,
00:03:20
their legs will not be able to hold up their bodies.
их лапы просто не выдержали бы веса тела.
That is real suffering.
Они по-настоящему страдают.
What about farms?
А что с фермами?
Today, animals are packed together so closely
Сегодня животных помещают так плотно друг к другу,
that the risk of antibiotic resistance and epidemic viruses
что риск невосприимчивости к антибиотикам и вирусных эпидемий
00:03:34
are at all-time highs.
достиг абсолютного пика.
Did you know that 2018 was the beginning
Знаете ли вы, что 2018 год стал началом
of the largest farmed animal pandemic ever?
самой большой эпидемии скота?
African swine fever has already killed an estimated one in four pigs on Earth.
От африканской свиной чумы, по оценкам, умерла каждая четвёртая свинья на планете.
One in four pigs,
Каждая четвёртая —
00:03:50
that is hundreds of millions of pigs lost from our food supply.
это сотни миллионов свиней, потерянных для пропитания.
Animal agriculture is simply too big to not fail.
Животноводство — такая огромная отрасль, что просто обречена на провал.
What about our changing climate?
А как обстоят дела с изменением климата?
Did you know that our global herd of farmed animals
Знаете ли вы, что животноводческие стада —
is one of the biggest drivers and victims of climate change?
одна из главных причин и жертв перемены климата?
00:04:09
On one hand,
С одной стороны,
cows alone produce nine percent of all greenhouse gas emissions.
одни лишь коровы производят 9% всех парниковых газов.
On the other hand,
С другой стороны,
climate chaos is seeing more and more incidences of thousands,
из-за изменения климата тысячи,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share