2#

Натаниэль Кан о фильме "Мой творец" - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Натаниэль Кан о фильме "Мой творец"". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:01
it was built entirely by hand,
она вся была построена вручную,
I think they got a crane the last year.
думаю, лишь в последний год появился строительный кран.
It was built entirely by hand off bamboo scaffolding,
Она была возведена целиком вручную с использованием подпорок из бамбука,
people carrying these baskets of concrete on their heads,
людьми, носившими на голове корзины с бетоном,
dumping them in the forms.
вываливавших его в формы.
00:02:14
It is the capital of the country,
Это столица страны,
and it took 23 years to build,
потребовалось 23 года, чтобы построить
which is something they seem to be very proud of over there.
то, чем они так гордятся.
It took as long as the Taj Mahal.
На постройку ушло столько же времени, сколько на Тадж Махал.
Unfortunately it took so long that Lou never saw it finished.
К сожалению, так много, что Лу так и не увидел его завершенным.
00:02:27
He died in 1974.
Он умер в 1974 году.
The building was finished in 1983.
Задние было построено в 1983 году.
So it continued on for many years
Так что строительство продолжалось еще многие годы
after he died.
после его смерти.
Think about that when you see that building,
Подумайте об этом, когда увидите это здание,
00:02:40
that sometimes the things we strive for so hard in life we never get to see finished.
о том, что временами нам не удается увидеть законченным то, над чем мы так усердно трудимся всю жизнь.
And that really struck me about my father,
И это то, что меня действительно поразило в моем отце,
in the sense that he had such belief
ощущение того, какая же у него была вера
that somehow, doing these things
в то, что каким-то образом, делая это,
giving in the way that he gave, that something good would come out of it,
соглашаясь на тот путь, на который уже ступил, у него выйдет что-то стоящее,
00:02:55
even in the middle of a war, there was a war with Pakistan at one point,
несмотря на разгар войны, той самой войны, которая велась в тот момент с Пакистаном,
and the construction stopped totally and he kept working,
строительство остановилось, он продолжал работать,
because he felt, "Well when the war is done
так как чувствовал "Вот когда война закончится,
they'll need this building."
и им будет нужно это здание".
So, those are the two clips I'm going to show.
Итак, вот эти два фрагмента, которые я собираюсь показать.
00:03:07
Roll that tape.
Запустите эту пленку.
(Applause)
(Аплодисменты)
Richard Saul Wurman: I remember hearing him talk at Penn.
Ричард Сол Верман: Я помню, как слушал его речь в Пэнне.
And I came home and I said to my father and mother,
И я пришел домой и сказал отцу и матери:
"I just met this man: doesn't have much work,
"Я только что встретил человека: работы у него не слишком много,
00:03:27
and he's sort of ugly, funny voice,
и у него ужасно странный голос,
and he's a teacher at school.
и он работает учителем в школе.
I know you've never heard of him, but just mark this day
Знаю, что вы никогда не слышали о нем, но запомните этот день,
that someday you will hear of him,
однажды вы узнаете о нем,
because he's really an amazing man."
потому что это в самом деле поразительный человек.
00:03:42
Frank Gehry: I heard he had some kind of a fling with Ingrid Bergman. Is that true?
Франк Гэри: Слышал, что у него было что-то вроде романа с Ингрид Бергман. Это правда?
Nathaniel Kahn: If he did he was a very lucky man.
Натаниэль Кан: Если это так, то он был очень удачливым человеком.
(Laughter)
(Смех)
NK: Did you hear that, really?
НК: Вы действительно слышали об этом?
FG: Yeah, when he was in Rome.
ФГ: Да, когда он был в Риме.
00:03:56
Moshe Safdie: He was a real nomad.
Моше Сафди: Он был настоящим бродягой.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share