4#

Неожиданное преимущество празднования неудачи. Astro Teller - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Неожиданное преимущество празднования неудачи". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

«Великие мечты это не только видение, — говорит Астро Теллер. — Это видение, совмещённое со стратегиями по претворению их в жизнь». Глава компании Х (бывшего Google Х) приглашает нас на «фабрику грёз», как её называют, где его команда пытается разрешить наиважнейшие мировые проблемы посредством экспериментальных проектов, таких как воздушные шары, транслирующие интернет-сигнал, и ветряные турбины, парящие в воздухе. Узнайте секрет компании Х построения организации, где люди чувствуют себя комфортно, работая над крупными, рискованными проектами и исследуя дерзкие идеи.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
In 1962 at Rice University,
В 1962 году в университете Райса
JFK told the country about a dream he had,
Джон Ф. Кеннеди рассказал стране о своей мечте —
a dream to put a person on the moon by the end of the decade.
отправить человека на Луну к концу текущего десятилетия.
The eponymous moonshot.
Проект поистине вселенский.
No one knew if it was possible to do
Никто не знал, возможно ли это,
00:00:29
but he made sure a plan was put in place to do it if it was possible.
но он позаботился о внедрении плана на случай, если возможность существовала.
That's how great dreams are.
Таковы великие мечты.
Great dreams aren't just visions,
Они — не только ви́дение будущего,
they're visions coupled to strategies for making them real.
но ви́дение, совмещённое со стратегиями по претворению их в жизнь.
I have the incredible good fortune to work at a moonshot factory.
Мне невероятно повезло работать в Moonshot Factory.
00:00:48
At X -- formerly called Google X --
В компании X, бывшем Google X,
you'll find an aerospace engineer working alongside a fashion designer
инженер в аэрокосмической отрасли работает наряду с художником-модельером,
and former military ops commanders brainstorming with laser experts.
а бывшие военнокомандующие — с экспертами по лазерам.
These inventors, engineers and makers are dreaming up technologies
Эти изобретатели, инженеры и разработчики придумывают технологии,
that we hope can make the world a wonderful place.
которые, мы надеемся, сделают этот мир прекраснее.
00:01:11
We use the word "moonshots" to remind us to keep our visions big --
Слово «moonshot» [полёт на Луну] напоминает нам мыслить широко,
to keep dreaming.
продолжать мечтать.
And we use the word "factory" to remind ourselves
А слово «factory» [фабрика] напоминает нам,
that we want to have concrete visions --
что наши идеи должны быть чёткими,
concrete plans to make them real.
иметь конкретный план по претворению их в реальность.
00:01:28
Here's our moonshot blueprint.
Концепция Moonshot такова:
Number one:
первое —
we want to find a huge problem in the world
найти серьёзную проблему всемирного масштаба,
that affects many millions of people.
затрагивающую миллионы людей.
Number two:
Во-вторых,
00:01:37
we want to find or propose a radical solution for solving that problem.
найти или предложить радикальное решение этой проблемы.
And then number three:
И в-третьих,
there has to be some reason to believe
должно быть основание полагать,
that the technology for such a radical solution
что технология для данного радикального решения
could actually be built.
может быть создана.
00:01:52
But I have a secret for you.
Но открою вам секрет:
The moonshot factory is a messy place.
в Moonshot Factory царит хаос.
But rather than avoid the mess,
Но вместо того, чтобы избегать его,
pretend it's not there,
притворяться, будто его нет,
we've tried to make that our strength.
мы обратили его в свою пользу.
00:02:05
We spend most of our time breaking things
Бóльшую часть времени мы проводим, что-то ломая
and trying to prove that we're wrong.
и доказывая, что были неправы.
That's it, that's the secret.
В этом наш секрет.
Run at all the hardest parts of the problem first.
Стремитесь решить в первую очередь сложнейшие проблемы.
Get excited and cheer,
Воодушевитесь и подбодрите себя:
00:02:19
"Hey! How are we going to kill our project today?"
«Как сегодня мы разгромим наш проект?»
We've got this interesting balance going
Мы создали интересный баланс,
where we allow our unchecked optimism to fuel our visions.
где наш необузданный оптимизм питает наши идеи,
But then we also harness enthusiastic skepticism
но в тоже время доля здорового скептицизма
to breathe life, breathe reality into those visions.
вдыхает в них жизнь и реалистичность.
00:02:42
I want to show you a few of the projects
Я хочу показать вам несколько проектов,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...