3#

Новая стратегия в борьбе с раком. Дэвид Агус - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Новая стратегия в борьбе с раком". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:17
This is a normal cell. This is a cancer cell.
Это нормальная клетка. Это раковая клетка.
That is the state-of-the-art today in diagnosing cancer.
На сегодня это самый современный метод диагностики в онкологии.
There's no molecular test,
Не существует молекулярного анализа.
there's no sequencing of genes that was referred to yesterday,
Также отсутсвует упорядочение генов, о котором говорили вчера.
there's no fancy looking at the chromosomes.
Тем более нету причудливого изучения хромосом.
00:02:34
This is the state-of-the-art and how we do it.
Вот так мы делаем это "по последнему слову техники".
You know, I know very well, as a cancer doctor, I can't treat advanced cancer.
Вы знаете, и я знаю это очень хорошо, что как онколог, я не могу лечить рак на поздней стадии.
So, as an aside, I firmly believe in the field of trying to identify cancer early.
Поэтому в противоположность этому я твердо верю в попытку обнаружения рака на ранней стадии.
It is the only way you can start to fight cancer, is by catching it early.
Единственный способ начать бороться с раком - это обнаружить его как можно раньше.
We can prevent most cancers.
Мы можем предотвратить большинство болезней рака.
00:02:58
You know, the previous talk alluded to preventing heart disease.
Как вы знаете, в предыдущей лекции упоминалось о предупреждении сердечных заболеваний.
We could do the same in cancer.
Мы можем повторить это относительно рака.
I co-founded a company called Navigenics,
Я был среди основателей компании "Навигеникс",
where, if you spit into a tube --
работники которой, если вы плюнете в пробирку в пробирку,
and we can look look at 35 or 40 genetic markers for disease,
смогут рассмотреть 35- 40 генетических маркеров болезни,
00:03:13
all of which are delayable in many of the cancers --
каждый из которых можно приостановить для многих типов рака.
you start to identify what you could get,
Для начала определяется, чем вы можете болеть,
and then we can start to work to prevent them.
а затем мы можем начать работать над тем, чтобы заболевание предотвратить.
Because the problem is, when you have advanced cancer,
Потому что проблема в том, что когда у вас рак на поздней стадии,
we can't do that much today about it, as the statistics allude to.
сегодня мы немногое можем сделать для лечения, как было упомянуто раннее в статистике.
00:03:29
So, the thing about cancer is that it's a disease of the aged.
Итак, одной из особенностей рака является то, что он распространен среди людей в возрасте.
Why is it a disease of the aged?
Почему рак - это заболевание взрослых?
Because evolution doesn't care about us after we've had our children.
Потому что эволюция не заботится о нас после того как мы дадим потомство.
See, evolution protected us during our childbearing years
Видите ли, эволюция защищает нас пока мы способны продолжить потомство,
and then, after age 35 or 40 or 45,
а затем, после того как нам 35 или 40 или 45,
00:03:47
it said "It doesn't matter anymore, because they've had their progeny."
для нее мы ничего не значим, потому что мы дали потомство.
So if you look at cancers, it is very rare -- extremely rare --
В онкологии это редкость, просто черезвычайная редкость
to have cancer in a child, on the order of thousands of cases a year.
когда раком болет ребенок, приблизительно один на тысячи случаев в год.
As one gets older? Very, very common.
Но как только он взрослеет, то шансы повышаются.
Why is it hard to treat?
Почему это так тяжело лечить?
00:04:07
Because it's heterogeneous,
Потому что это заболевание бывает разнотипным,
and that's the perfect substrate for evolution within the cancer.
а это идеальная основа для эволюции рака.
It starts to select out for those bad, aggressive cells,
Все начинается с выбора плохих, агрессивных клеток,
what we call clonal selection.
что мы называем клональным отбором.
But, if we start to understand
Однако, если мы начнем понимать,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share