3#

Новые эксперименты Сугаты Митры по самообучению - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Новые эксперименты Сугаты Митры по самообучению.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Сугата Митра, исследователь в области педагогики, берётся разрешить одну из величайших проблем образования: дело в том, что лучшие учителя и школы не всегда находятся там, где они больше всего нужны. В ходе серии практических экспериментов, прокатившейся от Дели до Южной Африки и Италии, Сугата Митра давал детям возможность самостоятельно работать в Интернете. Полученные результаты могут перевернуть наше представление о педагогике.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:18
Well, that's kind of an obvious statement up there.
Здесь приведено, вроде как, очевидное высказывание.
I started with that sentence about 12 years ago,
Я начинал работать с этого предложения
and I started in the context
12 лет назад
of developing countries,
в условиях развивающихся стран.
but you're sitting here from every corner of the world.
Вы приехали сюда со всего света.
00:00:31
So if you think of a map of your country,
Представьте себе карту вашей страны,
I think you'll realize
и, я думаю, вы поймёте,
that for every country on Earth,
что в любой стране мира
you could draw little circles to say,
можно обвести место на карте и сказать:
"These are places where good teachers won't go."
"Вот сюда хорошие учителя не поедут".
00:00:44
On top of that,
Кроме того, оказывается,
those are the places from where trouble comes.
это те самые места, откуда возникают неприятности.
So we have an ironic problem --
Вот такая ирония:
good teachers don't want to go
хорошие учителя не хотят ехать именно в те места,
to just those places where they're needed the most.
где они больше всего нужны.
00:00:56
I started in 1999
В 1999 году я попытался
to try and address this problem with an experiment,
решить эту проблему с помощью эксперимента.
which was a very simple experiment in New Delhi.
Это был очень простой эксперимент в Дели.
I basically embedded a computer
Я просто встроил компьютер
into a wall of a slum in New Delhi.
в стену в трущобах Дели.
00:01:14
The children barely went to school, they didn't know any English --
Дети там почти не ходили в школу, совсем не говорили по-английски.
they'd never seen a computer before,
Они никогда раньше не видели компьютера,
and they didn't know what the internet was.
и они понятия не имели о том, что такое Интернет.
I connected high speed internet to it -- it's about three feet off the ground --
Я подсоединил высокоскоростной Интернет - на уровне метра над землёй -
turned it on and left it there.
включил его и ушёл.
00:01:27
After this,
После этого мы заметили
we noticed a couple of interesting things, which you'll see.
пару интересных вещей, вы их сейчас увидите.
But I repeated this all over India
Я повторил этот эксперимент по всей Индии,
and then through
а потом и во многих
a large part of the world
других странах мира,
00:01:39
and noticed
и я заметил,
that children will learn to do
что дети склонны учиться делать то,
what they want to learn to do.
что они хотят научиться делать.
This is the first experiment that we did --
Это наш первый эксперимент -
eight year-old boy on your right
8-летний мальчик справа от вас
00:01:50
teaching his student, a six year-old girl,
обучает свою ученицу, 6-летнюю девочку,
and he was teaching her how to browse.
Он показывает, как просматривать страницы в Интернете.
This boy here in the middle of central India --
Этот мальчик где-то в Центральной Индии,
this is in a Rajasthan village,
в деревне штата Раджастан,
where the children recorded their own music
где дети записали музыку собственного сочинения
00:02:06
and then played it back to each other
и потом проигрывали её друг другу,
and in the process,
и в процессе
they've enjoyed themselves thoroughly.
они получили массу удовольствия.
They did all of this in four hours
Они сделали всё это за 4 часа
after seeing the computer for the first time.
после того, как они впервые увидели компьютер.
00:02:18
In another South Indian village,
В другой деревне на юге Индии
these boys here
эти мальчики
had assembled a video camera
собрали видеокамеру
and were trying to take the photograph of a bumble bee.
и пытались сфотографировать шмеля.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...