5#

Обращайте внимание на ненасильственное сопротивление. Юлия Бача - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Обращайте внимание на ненасильственное сопротивление.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В 2003 году, палестинская деревня Будрус организовала 10-месячный ненасильственный протест против строительства стены через их оливковые рощи. Вы слышали об этом? Не думаю. Бразильский режиссёр Юлия Бача спрашивает, почему мы обращаем внимание лишь на насилие в израильско-палестинском конфликте -- а не на лидеров ненасильственного сопротивления, которые могут принести мир.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I'm a filmmaker.
Я кинорежиссёр.
For the last 8 years,
Последние 8 лет своей жизни
I have dedicated my life
я посвятила
to documenting the work
документированию деятельности
of Israelis and Palestinians
израильтян и палестинцев,
00:00:26
who are trying to end the conflict
старающихся прекратить конфликт
using peaceful means.
мирным путём.
When I travel with my work
Когда я путешествую со своей работой
across Europe and the United States,
по Европе и Соединенным Штатам,
one question always comes up:
меня всё время спрашивают:
00:00:39
Where is the Palestinian Gandhi?
Где же палестинский Ганди?
Why aren't Palestinians
Почему палестинцы
using nonviolent resistance?
не используют ненасильственное сопротивление?
The challenge I face when I hear this question
Проблема, когда я слышу этот вопрос, заключается в том,
is that often I have just returned from the Middle East
что часто мне задают его сразу после возвращения с Ближнего Востока
00:00:52
where I spent my time
где я занималась тем,
filming dozens of Palestinians
что снимала десятки палестинцев,
who are using nonviolence
использующих ненасильственное сопротивление
to defend their lands
для защиты своих земель
and water resources
и водных ресурсов
00:01:02
from Israeli soldiers and settlers.
от израильских солдат и поселенцев.
These leaders are trying to forge
Их лидеры стараются развернуть
a massive national nonviolent movement
широкое движение ненасильственного сопротивления,
to end the occupation
чтобы прекратить оккупацию
and build peace in the region.
и создать мирные условия в регионе.
00:01:15
Yet, most of you
Но большинство из вас, наверное,
have probably never heard about them.
никогда о них не слышали.
This divide between what's happening on the ground
Этот различие между тем, что происходит на самом деле
and perceptions abroad
и как это воспринимается за границей является
is one of the key reasons
одной из основных причин,
00:01:26
why we don't have yet
почему до сих пор нет
a Palestinian peaceful resistance movement
успешного палестинского движения
that has been successful.
мирного сопротивления.
So I'm here today
Поэтому сегодня я здесь,
to talk about the power of attention,
чтобы поговорить о важности внимания,
00:01:38
the power of your attention,
важности вашего внимания
and the emergence and development
и возникновении и развитии
of nonviolent movements
движений ненасильственного сопротивления
in the West Bank, Gaza and elsewhere --
на западном берегу реки Иордан, в секторе Газа и других местах.
but today, my case study is going to be Palestine.
Но сегодня я буду рассказывать о Палестине.
00:01:52
I believe that what's mostly missing
Я считаю, что главная причина того,
for nonviolence to grow
что ненасильственное сопротивление не развивается,
is not for Palestinians
заключается не в палестинцах,
to start adopting nonviolence,
не применяющих его,
but for us to start paying attention
а в том, что мы не обращаем внимания
00:02:04
to those who already are.
на тех, кто уже использует его.
Allow me to illustrate this point
Позвольте мне пояснить на примере
by taking you to this village
этой деревни.
called Budrus.
Деревни Будрус.
About seven years ago,
Около семи лет назад
00:02:16
they faced extinction,
они были на грани исчезновения,
because Israel announced it would build a separation barrier,
потому что Израиль объявил о строительстве разделительной стены,
and part of this barrier
часть из которой должна
would be built on top of the village.
была пройти через деревню.
They would lose 40 percent of their land
При этом они бы потеряли 40% своей земли
00:02:26
and be surrounded,
и были бы окружены.
so they would lose free access
Они потеряли бы свободный доступ
to the rest of the West Bank.
к остальным территориям на западном берегу.
Through inspired local leadership,
Благодаря инициативе местного руководства
they launched a peaceful resistance campaign
они начали кампанию мирного сопротивления,
00:02:37
to stop that from happening.
чтобы остановить процесс строительства.
Let me show you some brief clips,
Давайте я покажу вам несколько коротких видео,
so you have a sense
чтобы вы почувствовали,
for what that actually looked like on the ground.
как это выглядело непосредственно на месте событий.
(Music)
(Музыка)
00:02:52
Palestinian Woman: We were told the wall
Жительница Палестина: Нам сказали, что стена

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...