5#

Обращайте внимание на ненасильственное сопротивление. Юлия Бача - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Обращайте внимание на ненасильственное сопротивление.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:55
would separate Palestine from Israel.
отделит Палестину от Израиля.
Here in Budrus,
Здесь в Будрусе,
we realized the wall would steal our land.
мы поняли, что стена украдёт у нас нашу землю.
Israeli Man: The fence has, in fact,
Израильтянин: Ограждение фактически
created a solution to terror.
решило проблему террора.
00:03:07
Man: Today you're invited
Мужчина: Сегодня нас пригласили
to a peaceful march.
на мирную демонстрацию.
You are joined
К нам присоединились
by dozens of your Israeli brothers and sisters.
десятки наших израильских братьев и сестёр.
Israeli Activist: Nothing scares the army
Израильский активист: Ничто не пугает армию
00:03:24
more than nonviolent opposition.
больше, чем ненасильственное сопротивление.
Woman: We saw the men
Женщина: Мы видели, как мужчины
trying to push the soldiers,
старались оттолкнуть солдат,
but none of them could do that.
но никому из них это не удалось.
But I think the girls could do it.
Но я думаю у девочек получится.
00:03:43
Fatah Party Member: We must empty our minds
Член ФАТАХ: Мы должны очистить наш умы
of traditional thinking.
от традиционного мышления.
Hamas Party Member: We were in complete harmony,
Член ХАМАС: Мы в совершенной гармонии,
and we wanted to spread it to all of Palestine.
и мы хотим распространить её по всей Палестине.
Chanting: One united nation.
Поют: Единая нация.
00:03:59
Fatah, Hamas and the Popular Front!
ФАТАХ, ХАМАС и Народный Фронт Освобождения Палестины!
News Anchor: The clashes over the fence continue.
Ведущий новостей: столкновения из-за строительства стены продолжаются.
Reporter: Israeli border police were sent to disperse the crowd.
Репортёр: Израильским пограничникам было приказано рассеять толпу.
They were allowed to use any force necessary.
Им было разрешено использовать любые средства.
(Gunshots)
(Выстрелы)
00:04:13
Man: These are live bullets.
Мужчина: Это настоящие пули.
It's like Fallujah. Shooting everywhere.
Как в Фаллудже. Везде стреляют.
Israeli Activist: I was sure we were all going to die.
Израильский активист: Я был уверен, что мы погибнем.
But there were others around me who weren't even cowering.
Но рядом были люди, которые даже не пригибались.
Israeli Soldier: A nonviolent protest
Израильский солдат: Ненасильственный протест
00:04:31
is not going to stop the [unclear].
не остановит [неразборчиво].
Protester: This is a peaceful march.
Протестующий: Это мирная демонстрация.
There is no need to use violence.
Нет никакой необходимости прибегать к насилию.
Chanting: We can do it! We can do it!
Поют: We can do it. We can do it.
We can do it!
We can do it!
00:04:47
Julia Bacha: When I first heard
Юлия Бача: Когда я первый раз услышала
about the story of Budrus,
об истории в Будрусе,
I was surprised
я была удивлена тем,
that the international media had failed to cover
что международные СМИ не освещали
the extraordinary set of events
эти замечательные события,
00:04:58
that happened seven years ago,
случившиеся семь лет назад,
in 2003.
в 2003 году.
What was even more surprising
Ещё удивительнее тот факт,
was the fact that Budrus was successful.
что у Будруса получилось.
The residents, after 10 months of peaceful resistance,
Жители после 10 месяцев мирных протестов
00:05:10
convinced the Israeli government
убедили израильское правительство
to move the route of the barrier off their lands
сдвинуть стену с их земли
and to the green line,
до Зелёной линии,
which is the internationally recognized boundary
международно признанной границы
between Israel and the Palestinian Territories.
между Израилем и Палестинскими территориями.
00:05:24
The resistance in Budrus
С тех пор сопротивление в Будрусе
has since spread
распространилось
to villages across the West Bank
по деревням вдоль западного берега
and to Palestinian neighborhoods in Jerusalem.
и палестинским территориям в Иерусалиме.
Yet the media remains mostly silent
Но СМИ по-прежнему почти не освещали
00:05:37
on these stories.
эти события.
This silence carries profound consequences
У это молчание оказывает серьёзное влияние
for the likelihood
на вероятность того,
that nonviolence can grow,
что ненасильственное сопротивление сможет развиваться,
or even survive,
или даже просто продолжить существование

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share