9#

Один день из жизни будущего самурая — Константин Вапорис. Constantine N. Vaporis - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Один день из жизни будущего самурая — Константин Вапорис". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/a-day-in-the-life-of-a-teenage-samurai-constantine-n-vaporis Город-крепость Коти в Японии. 1800 год. Солнце только недавно взошло, а шестнадцатилетний Мори Банширо уже вовсю трудится, упражняясь с длинным мечом. Банширо — амбициозный будущий самурай, а сегодня он обязательно должен произвести впечатление на своих учителей и тогда сможет отправиться в столичный город, чтобы там далее постигать боевые искусства и науки. Про один день из жизни самурая расскажет Константин Вапорис. Урок — Константин Вапорис, мультипликация — WOW-HOW Studio.

страница 1 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:06
It’s just after sunrise, and 16-year-old Mori Banshirô
Солнце только недавно взошло, а шестнадцатилетний Мори Банширо
is already hard at work practicing drills with his long sword.
уже вовсю трудится, упражняясь с длинным мечом, или ката́ной.
Banshirô is an ambitious samurai in training,
Банширо — амбициозный будущий самурай,
and today he must impress his teachers more than ever.
а сегодня он обязательно должен произвести впечатление на своих учителей.
Today he’ll make his request to travel to the capital city of Edo
Ведь сегодня он скажет им, что хочет отправиться в столичный город Эдо,
00:00:28
for a year of martial and scholarly studies,
чтобы там в течение года постигать боевые искусства и разные науки,
and he needs their support, along with his father’s.
поэтому ему нужно разрешение наставников, а также отца.
The year is 1800 in the castle town of Kôchi,
1800 год,
capital of the Tosa domain in Japan.
город-крепость Ко́ти — столица провинции Тоса в Японии.
The daimyo rules the domain, and about 1,500 samurai retainers serve him.
Провинцией правит даймё, а в подчинении у него примерно 1 500 личных самураев.
00:00:53
For 200 years, Japan has been at peace,
Вот уже 200 лет как в Японии установился мир,
and the samurai, once primarily warriors, now play a much wider range of roles—
а самураи, бывшие изначально воинами, теперь выполняют целый ряд ролей:
they are also government officials,
они и правительственные чиновники,
scholars,
и учёные,
teachers,
и учителя,
00:01:08
and even masters of the tea ceremony
и даже мастера чайной церемонии
or artists.
или художники.
To prepare for these diverse responsibilities,
Чтобы подготовиться к столь разнообразному кругу обязанностей,
young samurai like Banshirô study the “twin paths”
молодые самураи, такие как Банширо, должны постигать знания «по двум путям»:
of literary learning and the martial arts.
наук и боевых искусств.
00:01:24
At 15, he went through the rites of adulthood and received the daishô—
В 15 лет он прошёл через обряды совершеннолетия и получил дайсё —
a pair of swords.
пару мечей.
The long sword is for training and combat,
Длинный меч требуется для тренировок и боя,
while the short sword has a sole, solemn purpose—
а короткий — танто — имеет одно церемониальное предназначение —
to commit ritual suicide, or seppuku,
совершить ритуальное самоубийство — сэппуку, или харакири,
00:01:42
if he dishonors himself, his family, or the daimyo.
на случай, если он опозорит себя, свою семью или даймё.
Banshirô idolizes the legendary samurai Miyamoto Musashi,
Кумиром Банширо является легендарный самурай Миямото Мусаси,
a renowned swordsman who lived 150 years earlier.
живший 150 лет тому назад и славившийся искусством владения меча.
But Banshirô doesn’t admire his swordsmanship alone.
Но одно лишь искусство меча не столь прельщает Банширо.
Miyamoto Musashi was also a master calligrapher and painter.
Миямото Мусаси слыл также весьма искусным каллиграфом и живописцем.
00:02:07
That’s the real reason Banshirô wants to go to Edo—
Вот истинная причина, почему Банширо хочет отправиться в Эдо:
he secretly wants to be a painter, too.
он втайне желает стать художником.
After finishing his practice at home, he bids his father goodbye
По окончании домашней тренировки он прощается с отцом
and walks to school.
и идёт в школу.
His father is preparing to accompany the daimyo to the capital.
Отец готовится сопровождать даймё в столицу.
00:02:25
The Tokugawa shogun, head of the Japanese military government,
Сёгун Токугава, глава японской военной администрации, требует,
requires all the regional rulers to alternate years
чтобы местные правители находились
between their castle town in the home domain and the capital city.
год в городе-крепости в своей провинции и год в столице.
The costly treks back and forth keep the daimyo subordinate
Накла́дные перемещения туда-сюда позволяют держать даймё в подчинении,
and prevent them from building up their own military forces
а также не позволяют им формировать собственные вооружённые силы,
00:02:45
to challenge the shogunate.
чтобы выступить против сёгуната.
The daimyo’s wife and children live in the capital full time,
Жена и дети даймё постоянно проживают в столице
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...