6#

Оставаясь в Чернобыле, люди остаются в родном доме. Холли Моррис - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Оставаясь в Чернобыле, люди остаются в родном доме". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Чернобыль стал местом самой страшной ядерной аварии в мире. За последние 27 лет область вокруг АЭС превратилась в так называемую зону отчуждения. И всё же там живут около 200 человек. Почти все они пожилые женщины. Эти гордые бабушки бросили вызов приказам о переселении, поскольку их связь с родиной и общиной обладает силой, «которая может соперничать даже с радиацией».

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
Three years ago, I was standing about a hundred yards
Три года назад я оказалась в ста метрах
from Chernobyl nuclear reactor number four.
от четвёртого реактора Чернобыльской АЭС.
My Geiger counter dosimeter, which measures radiation,
Мой счётчик Гейгера, измеряющий радиацию,
was going berserk,
зашкаливал.
and the closer I got, the more frenetic it became,
Чем ближе я подходила к реактору, тем хуже.
00:00:31
and frantic. My God.
Как же он зашкаливал!
I was there covering the 25th anniversary
Я должна была сделать репортаж
of the world's worst nuclear accident,
в преддверии 25 годовщины аварии на Чернобыльской АЭС.
as you can see by the look on my face,
По выражению моего лица видно,
reluctantly so, but with good reason,
с какой неохотой я там нахожусь, и всё по очевидным причинам.
00:00:44
because the nuclear fire that burned for 11 days
Радиоактивный огонь, который бушевал на протяжении 11 дней в 1986 году,
back in 1986 released 400 times as much radiation
вызвал в 400 раз большее радиоактивное заражение,
as the bomb dropped on Hiroshima,
нежели бомбы, сброшенные на Хиросиму.
and the sarcophagus, which is the covering
Сегодня саркофаг над четвёртым
over reactor number four,
реактором,
00:00:58
which was hastily built 27 years ago,
наспех построенный 27 лет назад,
now sits cracked and rusted
потрескался и проржавел,
and leaking radiation.
позволяя «утекать» радиации.
So I was filming.
Я делала репортаж.
I just wanted to get the job done
Я хотела закончить работу
00:01:08
and get out of there fast.
и уехать оттуда как можно скорее.
But then, I looked into the distance,
Но вдруг вдали
and I saw some smoke coming from a farmhouse,
я увидела дымок из трубы дома.
and I'm thinking, who could be living here?
«Неужели там может кто-то жить?» — подумала я.
I mean, after all, Chernobyl's soil, water and air,
После случившегося почва, вода и воздух Чернобыля —
00:01:22
are among the most highly contaminated on Earth,
одни из самых загрязнённых на планете,
and the reactor sits at the the center of
а реактор находится в центре
a tightly regulated exclusion zone, or dead zone,
жёстко регулируемой зоны отчуждения, или мёртвой зоны,
and it's a nuclear police state, complete with border guards.
патрулируемой полицией и пограничниками.
You have to have dosimeter at all times, clicking away,
Вы постоянно должны иметь при себе дозиметр,
00:01:36
you have to have a government minder,
вас должен сопровождать госпредставитель.
and there's draconian radiation rules
В той зоне действуют серьёзнейшие правила
and constant contamination monitoring.
и осуществляется постоянный мониторинг загрязнения.
The point being, no human being
Короче говоря, никто не может
should be living anywhere near the dead zone.
жить даже близко с этой зоной.
00:01:50
But they are.
Но люди там живут.
It turns out an unlikely community
Оказывается, там проживает община
of some 200 people are living inside the zone.
из примерно 200 людей.
They're called self-settlers.
Их называют самосёлами.
And almost all of them are women,
Большинство из них — женщины.
00:02:03
the men having shorter lifespans
Продолжительность жизни мужчин
in part due to overuse of alcohol, cigarettes,
намного короче из-за алкоголя, курения,
if not radiation.
не говоря уже о радиации.
Hundreds of thousands of people were evacuated
Сотни тысяч людей были эвакуированы
at the time of the accident,
сразу после аварии,
00:02:13
but not everybody accepted that fate.
но не все смирились с судьбой.
The women in the zone, now in their 70s and 80s,
Живущие здесь 70-ти и 80-летние женщины —
are the last survivors of a group who defied authorities
последние оставшиеся в живых, кто открыто пренебрёг указаниями властей
and, it would seem, common sense,
и вопреки здравому смыслу
and returned to their ancestral homes inside the zone.
вернулся в свои жилища в мёртвой зоне.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 2 оценках: 3 из 5 1