4#

О чём вы думаете, глядя на меня? Dalia Mogahed - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "О чём вы думаете, глядя на меня?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:47
And yet, something didn't feel right.
И всё же что-то было не так,
Because those people who attacked our country
потому что напавшие на нашу страну люди
attacked our country.
атаковали нашу страну.
I get it that people were angry at the terrorists.
Понимаю, что у людей был гнев на террористов.
Guess what? So was I.
И знаете что? У меня тоже.
00:06:04
And so to have to explain yourself all the time isn't easy.
Постоянная необходимость оправдываться — это не простое дело.
I don't mind questions. I love questions.
Я не против вопросов. Я люблю вопросы.
It's the accusations that are tough.
Это с обвинениями тяжело.
Today we hear people actually saying things like,
Сегодня можно услышать, как люди говорят:
"There's a problem in this country, and it's called Muslims.
«В этой стране существует проблема — это мусульмане.
00:06:23
When are we going to get rid of them?"
Когда мы сможем от них избавиться?»
So, some people want to ban Muslims and close down mosques.
Некоторые хотят выгнать мусульман и закрыть мечети.
They talk about my community kind of like we're a tumor
Эти люди говорят о моём обществе как об опухоли
in the body of America.
в теле Америки.
And the only question is, are we malignant or benign?
Вопрос только в том, какие мы — злокачественная опухоль или нет?
00:06:37
You know, a malignant tumor you extract altogether,
Злокачественную опухоль удаляют полностью,
and a benign tumor you just keep under surveillance.
а за доброкачественной опухолью ведут наблюдение.
The choices don't make sense, because it's the wrong question.
Данный выбор не имеет смысла, поскольку этот вопрос неправильный.
Muslims, like all other Americans, aren't a tumor in the body of America,
Мусульмане, как и все американцы, — это не опухоль в теле Америки,
we're a vital organ.
мы — жизненно важный орган.
00:06:58
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
Muslims are inventors and teachers,
Мусульмане — это изобретатели и учителя,
first responders and Olympic athletes.
люди, оказывающие первую помощь, и олимпийцы.
00:07:12
Now, is closing down mosques going to make America safer?
Сделает ли закрытие мечетей Америку более безопасной?
It might free up some parking spots,
Возможно, что освободится несколько мест для парковок,
but it will not end terrorism.
но это не искоренит терроризм.
Going to a mosque regularly is actually linked
На самом деле регулярное посещение мечети связано
to having more tolerant views of people of other faiths
с более толерантными взглядами на людей других вероисповеданий
00:07:28
and greater civic engagement.
и более активной гражданской деятельностью.
And as one police chief in the Washington, DC area
И как один полицейский из Вашингтона
recently told me,
недавно сказал мне,
people don't actually get radicalized at mosques.
люди не становятся радикалами в мечетях.
They get radicalized in their basement or bedroom, in front of a computer.
Они становятся радикалами, сидя за компьютерами у себя дома.
00:07:44
And what you find about the radicalization process
Оказывается, что процесс радикализации
is it starts online,
начинается в сети,
but the first thing that happens
но сначала происходит одна вещь —
is the person gets cut off from their community,
этот человек отдаляется от своего окружения,
from even their family,
даже от своей семьи,
00:07:55
so that the extremist group can brainwash them
и экстремистские группы могут «промыть им мозги»,
into believing that they, the terrorists, are the true Muslims,
убеждая их, что именно они, террористы, — настоящие мусульмане,
and everyone else who abhors their behavior and ideology
и что все те, кто презирает их поведение и идеологию,
are sellouts or apostates.
являются предателями и еретиками.
So if we want to prevent radicalization,
Если мы хотим предотвратить радикализацию,
00:08:11
we have to keep people going to the mosque.
нам надо, чтобы люди продолжали ходить в мечети.
Now, some will still argue Islam is a violent religion.
Некоторые будут утверждать, что ислам — это религия насилия.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика