5#

Познакомьтесь с изобретателем электронных таблиц. Dan Bricklin - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Познакомьтесь с изобретателем электронных таблиц". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:36
onto the many motorized blackboards in the front of the class,
перед классом на многочисленных моторизованных досках,
and then we'd have a discussion.
и дальше у нас шло обсуждение.
One of the really frustrating things is when you've done all your homework,
Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу
you come in the next day only to find out that you made an error
и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку
and all of the other numbers you did were wrong.
и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны.
00:04:51
And you couldn't participate as well.
И что ты не можешь участвовать.
And we were marked by class participation.
А нас оценивали по участию в занятиях.
So, sitting there with 87 other people in the class, I got to daydream a lot.
И вот, сидя в классе вместе с 87 другими людьми, мне приходилось много мечтать.
Most programmers in those days worked on mainframes,
Большинство программистов в те дни работали с большими ЭВМ,
building things like inventory systems, payroll systems and bill-paying systems.
создавая системы управления запасами, расчёта зарплаты и оплаты счетов.
00:05:12
But I had worked on interactive word processing
Но я работал над интерактивным текстовым редактором
and on-demand personal computation.
и персональными вычислениями по запросу.
Instead of thinking about paper printouts and punch cards,
Вместо того чтобы думать о бумажных распечатках и перфокартах,
I imagined a magic blackboard
я представлял волшебную доску,
that if you erased one number and wrote a new thing in,
где, если вы удалили одно число и вписали новое,
00:05:28
all of the other numbers would automatically change,
все остальные числа тоже автоматически изменятся —
like word processing with numbers.
такой текстовый редактор для чисел.
I imagined that my calculator had mouse hardware on the bottom of it
Я представлял, что у моего калькулятора внизу есть разъём для мыши
and a head-up display, like in a fighter plane.
и проекционный дисплей, как в истребителе.
And I could type some numbers in, and circle it, and press the sum button.
И я могу ввести какие-то числа, обвести их и нажать кнопку «сумма».
00:05:45
And right in the middle of a negotiation I'd be able to get the answer.
И прямо посреди переговоров я могу получить ответ.
Now I just had to take my fantasy and turn it into reality.
Теперь мне оставалось только превратить свою мечту в реальность.
My father taught me about prototyping.
Мой отец научил меня созданию прототипов.
He showed me mock-ups
Он показал мне макеты,
that he'd make to figure out the placement on the page
которые он делал, чтобы понять как размещаются на странице
00:06:01
for the things for brochures that he was printing.
элементы в брошюрах, которые он печатал.
And he'd use it to get feedback from customers
Он использовал их для получения обратной связи от заказчиков
and OKs before he sent the job off to the presses.
и для получения подтверждения перед отправкой в печать.
The act of making a simple, working version of what you're trying to build
Акт создания простой, работающей версии того, что вы пытаетесь построить,
forces you to uncover key problems.
заставляет вас раскрыть ключевые проблемы
00:06:19
And it lets you find solutions to those problems much less expensively.
и позволяет найти решения этим проблемам менее затратным способом.
So I decided to build a prototype.
Поэтому я решил сделать прототип.
I went to a video terminal connected to Harvard's time-sharing system
Я отправился к видеотерминалу Гарвардской системы с разделением времени
and got to work.
и взялся за работу.
One of the first problems that I ran into was:
Одной из первых проблем, с которой я столкнулся, была:

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика