4#

Поль Кольер выдвигает новые принципы восстановления разрушенного государства - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Поль Кольер выдвигает новые принципы восстановления разрушенного государства". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Длительные конфликты могут разрушить страну, оставив в наследие нищету и хаос. Но как наиболее грамотно организовать помощь при восстановлении разоренной войной страны? На конференции TED@State в ГосДепе Поль Кольер обнажает проблемы, связанные с современным подходом к оказанию постконфликтной помощи и предлагает три идеи для усиления ее эффективности.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I'm going to talk about post-conflict recovery
Я собираюсь рассказать о постконфликтном восстановлении
and how we might do post-conflict recovery better.
и о том, как можно улучшить этот процесс.
The record on post-conflict recovery is not very impressive.
Опыт постконфликтного восстановления не очень-то впечатляет.
40 percent of all post-conflict situations,
Исторически, в 40% случаев, когда конфликт завершался,
historically, have reverted back to conflict within a decade.
в пределах 10 лет возрождалась новая конфликтная ситуация.
00:00:40
In fact, they've accounted for half of all civil wars.
Половина всех гражданских войн – это именно такие ситуации.
Why has the record been so poor?
В чем причина столь печального опыта?
Well, the conventional approach
Общепринятый подход к решению
to post-conflict situations
постконфликтных ситуаций
has rested on, on kind of, three principles.
покоился на трех китах.
00:00:57
The first principle is: it's the politics that matters.
Во-первых: самое главное – политика.
So, the first thing that is prioritized is politics.
Согласно этому, первостепенное внимание уделяется политической составляющей,
Try and build a political settlement first.
и все усилия направляются в первую очередь на достижение политического урегулирования.
And then the second step is to say,
Затем следует второй шаг – заявление о том, что
"The situation is admittedly dangerous, but only for a short time."
ситуацию следует признать опасной, но только в краткосрочном плане.
00:01:16
So get peacekeepers there, but get them home as soon as possible.
Миротворческие силы вводятся, но с надеждой вывести их при первой же возможности.
So, short-term peacekeepers.
Отсюда идея краткосрочного присутствия миротворческих сил.
And thirdly, what is the exit strategy for the peacekeepers?
Третье: А при каких условиях состоится вывод миротворческих сил?
It's an election.
При условии проведения выборов.
That will produce a legitimate and accountable government.
Они, дескать, приведут к созданию легитимного и подотчетного правительства.
00:01:35
So that's the conventional approach.
Вот суть общепринятого подхода.
I think that approach denies reality.
На мой взгляд, этот подход закрывает глаза не реалии.
We see that there is no quick fix.
Ясно, что быстрого решения не существует.
There's certainly no quick security fix.
Во всяком случае, не существует быстрого решения проблемы безопасности.
I've tried to look at the risks of reversion to conflict,
Я предпринял анализ риска повторного возгорания конфликта
00:01:52
during our post-conflict decade.
в течение, опять-таки, 10 лет.
And the risks stay high throughout the decade.
На протяжении всего десятилетия риск продолжает оставаться высоким.
And they stay high regardless of the political innovations.
Более того, риск остаётся высоким независимо от политических нововведений.
Does an election produce an accountable and legitimate government?
Приводят ли выборы к появлению подотчетного и легитимного правительства?
What an election produces is a winner and a loser.
Выборы приводят к появлению победителя и проигравшего.
00:02:15
And the loser is unreconciled.
А проигравший непримирим.
The reality is that we need to reverse the sequence.
Реалии требуют обратить последовательность приоритетов.
It's not the politics first;
Политика на первом месте? Нет!
it's actually the politics last.
На самом деле, политика – на последнем месте.
The politics become easier as the decade progresses
Со временем, решать политические проблемы становится легче,
00:02:32
if you're building on a foundation
если они строятся на фундаменте
of security and economic development --
безопасности и экономического развития,
the rebuilding of prosperity.
восстановления экономического процветания.
Why does the politics get easier?
А почему становится легче решать политические проблемы?
And why is it so difficult initially?
И отчего решения так трудно даются вначале?
00:02:46
Because after years of stagnation and decline,
А оттого, что после долгих лет застоя и упадка,
the mentality of politics is that it's a zero-sum game.
политический менталитет рассчитан на игру с нулевой суммой.
If the reality is stagnation,
В условиях стагнации экономики,
I can only go up if you go down.
подъем одной стороны идёт за счёт падения другой.
And that doesn't produce a productive politics.
А это никак не способствует продуктивности политического процесса.
00:03:06
And so the mentality has to shift from
Таким образом, без перехода восприятия от игры с нулевой суммой

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...