3#

Почему наличие свидетельства о рождении является правом человека. Kristen Wenz - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему наличие свидетельства о рождении является правом человека". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:08
I was a little taken aback.
Я была слегка озадачена.
I said, "Well, don't you think we need to get her some social assistance
Я сказала: «Разве нам не надо обеспечить ей социальную помощь,
and a safe place to live and into a school?"
безопасное место для жизни и учёбу в школе?»
She goes, "Exactly, which is why we need to get her a birth certificate."
Она ответила: «Да, поэтому и нужно получить для неё свидетельство».
See, without a legal identity,
Без этого документа
00:02:20
you are not recognized as a person by the government.
правительство не признаёт тебя человеком.
And a person who doesn't officially exist can't access government services,
А человек, которого нет, не может получить доступ к госуслугам.
and the government can only provide services
Правительство может предоставлять услуги
for the number of people they know about.
только для тех людей, о которых знает.
Hence, people are overlooked, for example, by routine immunization services.
Поэтому про людей забывают, например, обычные службы иммунизации.
00:02:37
People without a legal identity are both uncounted and unprotected.
Люди без правового статуса неучтены и незащищены.
They're among the poorest members of society
Они — среди самых бедных членов общества
from the most marginalized communities.
из самых маргинальных общин.
They're victims of trafficking.
Они — жертвы торговли людьми.
Human traffickers know that it's nearly impossible to find someone
Торговцы людьми знают, что почти невозможно найти кого-то,
00:02:53
if there was never a record they existed in the first place.
если изначально не было записи о его существовании.
They're victims of exploitation, such as child marriage and child labor.
Они — жертвы эксплуатации, такой как детский брак и детский труд.
Without a birth certificate, how do you prove a child is still a child?
Как доказать без свидетельства о рождении, что ребёнок всё ещё ребёнок?
They're among the stateless;
Они — среди лиц без гражданства;
birth certificates provide proof of who your parents are
свидетельство о рождении доказывает, кто родители
00:03:09
and where you were born,
и где вы родились —
the two main factors for acquiring nationality.
два основных фактора для получения гражданства.
Of the one billion people in the world without a legal identity,
В мире, из миллиарда человек без правового статуса
the vast majority are children who were never registered at birth.
подавляющее большинство — дети, не зарегистрированные при рождении.
In the least developed nations,
В наименее развитых странах
00:03:24
the births of over 60 percent of children have never been recorded.
рождение более 60 процентов детей никогда не регистрировалось.
A study across 17 countries in sub-Saharan Africa
Исследование в 17 странах Африки к югу от Сахары
found that 80 percent of children did not have a birth certificate.
обнаружило, что у 80% детей не было свидетельства о рождении.
Out of the countries that have not yet achieved
Из стран, которые ещё не достигли
universal birth registration coverage,
всеобщего охвата регистрации рождений,
00:03:41
in 26 countries, a birth certificate is required to access health care,
в 26 странах свидетельство о рождении требуется для доступа к медпомощи,
including vaccines.
включая вакцинацию.
In 37 countries, it's required to access social assistance
В 37 странах оно требуется для доступа к социальной помощи,
intended to bring people out of poverty.
предназначенной для избавления людей от бедности.
And in 59 countries, a birth certificate is required
И в 59 странах свидетельство о рождении требуется,
00:03:59
for a child to be enrolled or complete school.
чтобы ребёнок был принят в школу или закончил её.
A birth certificate is also often required for other forms of legal identity,
Свидетельство о рождении требуется и для других форм удостоверения личности,
like a national ID or a passport.
таких как национальный идентификатор или паспорт.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share