2#

Преднамеренная утончённая красота. Мариан Бантйес - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Преднамеренная утончённая красота". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:47
like "Does it bring joy?"
Принесёт ли эта работа радость?
"Is there a sense of wonder?"
Примешано ли сюда чувство удивления?
and "Does it invoke curiosity?"
Вызовет ли эта работа любопытство?
This is a scientific diagram, by the way.
Кстати, это – научная диаграмма.
I don't have time to explain it,
У меня нет времени разъяснить её,
00:02:59
but it has to do with DNA and RNA.
но она связана с ДНК и РНК.
So I have a particular imaginative approach to visual work.
У меня к визуализации свой подход, отличающийся акцентом на воображение.
The things that interest me when I'm working
Мне интересно посредством работы
are visual structure,
передавать визуальную структуру,
surprise
удивление,
00:03:12
and anything that requires figuring things out.
всё, что требует догадок.
So for this reason, I'm particularly drawn
По этой причине меня особенно тянет
to systems and patterns.
к системам и схемам.
I'm going to give you a couple of examples of how my brain works.
На паре примеров покажу, как работает мой мозг.
This is a piece that I did for
Это – моя работа для газеты
00:03:25
The Guardian newspaper in the U.K.
The Guardian в Великобритании.
They have a magazine that they call G2.
У неё есть журнал, который называется G2.
And this is for their puzzle special
Это – [обложка] специального выпуска 2007-го года
in 2007.
с головоломками.
And puzzling it is.
Тут уж точно голову сломаешь.
00:03:37
I started by creating a series of tiling units.
Я начала с серии рисунков, созданных в форме плиток для укладки.
And these tiling units, I designed
Рисунок на каждой плитке составлен
specifically so that they would contain
специально так, чтобы он содержал
parts of letterforms within their shapes
части букв,
so that I could then
которые затем можно
00:03:49
join those pieces together
соединить вместе и
to create letters and then words
создать буквы, а затем и слова,
within the abstract patterning.
выступающие на абстрактном фоне.
But then as well, I was able to
Заодно появилась возможность
just flip them, rotate them
переворачивать, вращать
00:04:00
and combine them in different ways
и комбинировать их всевозможными способами
to create either regular patterns
и создавать либо повторяющиеся схемы,
or abstract patterns.
либо что-то абстрактное.
So here's the word puzzle again.
Вот снова слово головоломка [PUZZLE].
And here it is with the abstract surrounding.
Вот это на абстрактном фоне.
00:04:13
And as you can see, it's extremely difficult to read.
Видно, что его очень трудно найти.
But all I have to do is
Но я могу сделать
fill certain areas of those letterforms
определённые области на буквенных формах темнее
and I can bring those words out of
и буквы начнут чётко
the background pattern.
выступать на заднем фоне.
00:04:26
But maybe that's a little too obvious.
А это уже слишком очевидно.
So then I can add some color in with the background
Тут я добавлю цвет
and add a bit more color in with the words themselves,
на фон и на буквы,
and this way, working with the art director,
и теперь, вместе с художественным директором
I'm able to bring it to just the right point
мы сможем довести до нужного уровня [неопределённости],
00:04:39
that it's puzzling for the audience --
когда картинка зрителя озадачивает,
they can figure out that there's something they have to read --
то есть когда ему ясно, что тут что-то нужно прочитать,
but it's not impossible for them to read.
но в то же время, задача не кажется сверхсложной.
I'm also interested in working with
Мне интересно также работать
unusual materials
с необычными материалами
00:04:53
and common materials in unusual ways.
или с обычными материалами необычным способом.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share