4#

Родни Брукс говорит, что роботы внедряются в нашу жизнь - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Родни Брукс говорит, что роботы внедряются в нашу жизнь". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:59
And then there's a higher price point sort of robot toys --
А тут робот-игрушка высшей ценовой категории — Sony Aibo.
the Sony Aibo. And on the right there, is one that the NEC developed,
Справа робот, разработаный NEC,
the PaPeRo, which I don't think they're going to release.
PaPeRo, который, как мне кажется, они не собираются выпускать.
But nevertheless, those sorts of things are out there.
Тем не менее, вещи такого рода есть.
And we've seen, over the last two or three years, lawn-mowing robots,
В последние 2 или 3 года мы увидели роботов-газонокосильщиков,
00:02:16
Husqvarna on the bottom, Friendly Robotics on top there, an Israeli company.
Husqvarna снизу и Friendly Robotics сверху, Израильской компании.
And then in the last 12 months or so
А затем за последние 12 месяцев
we've started to see a bunch of home-cleaning robots appear.
мы увидели, как начали появляться роботы, которые убирают в доме.
The top left one is a very nice home-cleaning robot
Сверху слева — очень хороший робот-уборщик британской компании Dyson.
from a company called Dyson, in the U.K. Except it was so expensive --
Единственное, он оказался настолько дорогим —
00:02:35
3,500 dollars -- they didn't release it.
3,500 долларов, — что они его так и не выпустили.
But at the bottom left, you see Electrolux, which is on sale.
Но снизу слева вы видите Electrolux, который есть в продаже.
Another one from Karcher.
Еще один от Karcher.
At the bottom right is one that I built in my lab
Снизу справа — созданный мной в лаборатории
about 10 years ago, and we finally turned that into a product.
около 10 лет назад, и наконец, он стал готовым продуктом.
00:02:47
And let me just show you that.
Позвольте мне сейчас его продемонстрировать.
We're going to give this away I think, Chris said, after the talk.
Я думаю, после выступления мы дадим желающим с ним поиграть.
This is a robot that you can go out and buy, and that will clean up your floor.
Этого робота вы можете купить для уборки пола.
And it starts off sort of just going around in ever-increasing circles.
Он начинает работу с обычной прогулки, наматывая круги.
If it hits something -- you people see that?
Если он на что-то натыкается... Вы видели это?
00:03:12
Now it's doing wall-following, it's following around my feet
Теперь он движется вдоль преграды, в данном случае, вокруг моей ноги,
to clean up around me. Let's see, let's --
чтобы убрать возле меня. Давайте посмотрим...
oh, who stole my Rice Krispies? They stole my Rice Krispies!
Ой, кто украл мои рисовые хлебцы? Это они!
(Laughter)
(Смех)
Don't worry, relax, no, relax, it's a robot, it's smart!
Не волнуйтесь, просто успокойтесь, это робот, он умный!
00:03:33
(Laughter)
(Смех)
See, the three-year-old kids, they don't worry about it.
Видите, трёхлетних детей это не волнует.
It's grown-ups that get really upset.
А вот взрослых это действительно расстраивает.
(Laughter)
(Смех)
We'll just put some crap here.
Сейчас мы немного здесь намусорим.
00:03:45
(Laughter)
(Смех)
Okay.
Так.
(Laughter)
(Смех)
I don't know if you see -- so, I put a bunch of Rice Krispies there,
Не знаю, видите ли вы, я рассыпал там немного рисовых хлебцев
I put some pennies, let's just shoot it at that, see if it cleans up.
и бросил немного монет, посмотрим, уберёт ли он это.
00:04:08
Yeah, OK. So --
Да, хорошо. Итак,
we'll leave that for later.
оставим это на потом.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share