3#

Рой Гулд и Кёртис Вонг анонсируют Всемирный Телескоп - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Рой Гулд и Кёртис Вонг анонсируют Всемирный Телескоп.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:26
We see these magnificent star nurseries,
Мы видим эти изумительные колыбели звёзд,
where nature has somehow arranged for just the right numbers
в которых природа каким-то образом подготовила как раз нужное количество
and just the right sizes of stars to be born for life to arise.
и как раз нужных размеров звёзды, которым предстояло родиться для возникновения жизни.
We see alien worlds, we see alien solar systems --
Мы видим инопланетные миры, мы видим внеземные солнечные системы --
300 now, and still counting --
уже 300, и подсчёт продолжается.
00:02:45
and they're not like us.
И они не похожи на нашу.
We see black holes at the heart of our galaxy,
Мы видим чёрные дыры в сердце нашей галактики,
in the Milky Way, and elsewhere in the universe,
в Млечном Пути и других местах вселенной,
where time itself seems to stand still.
где кажется останавливается само время.
But until now, our view of the universe has been disconnected and fragmented,
Но до сих пор наш взгляд на вселенную был бессвязным и обрывочным,
00:03:04
and I think that many of the marvelous stories that nature has to tell us
и я думаю, что многие удивительные истории, которые рассказывает нам природа,
have fallen through the cracks. And that's changing.
просочились сквозь эти трещины. Но всё меняется.
I want to just briefly mention three reasons
Я хочу только вкратце упомянуть 3 причины,
why my colleagues and I, in astronomy and in education,
почему мы с коллегами по астрономии и образованию
are so excited about the WorldWide Telescope
так восхищаемся Мировым Телескопом,
00:03:20
and why we think it's truly transformative.
и почему мы полагаем, что он действительно приведёт к преобразованиям.
First, it enables you to experience the universe:
Во-первых, он позволяет вам познать вселенную.
the WorldWide Telescope, for me, is a kind of magic carpet
Мировой Телескоп, для меня, - своего рода ковёр-самолёт,
that lets you navigate through the universe where you want to go.
которые позволяет вам передвигаться во вселенной, куда вам захочется.
Second: you can tour the universe with astronomers as your guides.
Во-вторых, вы можете совершить путешествие по вселенной с астрономами в качестве гидов.
00:03:41
And I'm not talking here about just experts who are telling you what you're seeing,
И я говорю не просто об экспертах, которые рассказывают вам о том, что вы видите,
but really people who are passionate about the various nooks and crannies of the universe,
но людях, действительно интересующихся различными закоулками вселенной,
who can share their enthusiasm
которые могут поделиться своим энтузиазмом
and can make the universe a welcoming place.
и могут сделать вселенную гостеприимным местом.
And third, you can create your own tours --
И в-третьих, вы можете создавать собственные путешествия:
00:04:00
you can share them with friends, you can create them with friends --
вы можете делиться ими с друзьями, можете создавать их с друзьями.
and that's the part that I think I'm most excited about
Это то, что привлекает меня, как мне кажется, больше всего,
because I think that at heart, we are all storytellers.
потому что я считаю, что в душе мы все рассказчики.
And in telling stories,
И рассказывая истории,
each of us is going to understand the universe in our own way.
каждый из нас поймёт вселенную по-своему.
00:04:15
We're going to have a personal universe.
У нас будет собственная вселенная.
I think we're going to see a community of storytellers evolve and emerge.
Я думаю, мы увидим, как сообщество рассказчиков будет возникать и развиваться.
Before I introduce the person responsible for the WorldWide Telescope,
Перед тем, как я представлю человека, ответственного за Мировой Телескоп,
I just want to leave you with this brief thought:
я хотел бы оставить вас с этой короткой идеей.
when I ask people, "How does the night sky make you feel?"
Когда я спрашиваю людей: "Как ночное небо заставляет вас чувствовать себя?"
00:04:34
they often say, "Oh, tiny. I feel tiny and insignificant."
они часто отвечают: "О, крошечным. Я чувствую себя крошечным и незначительным."
скачать в HTML/PDF
share