2#

Стивен Левитт о детских автокреслах - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Стивен Левитт о детских автокреслах". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:52
be as good as the hard thing?" And the government was very upset.
может быть не хуже сложного?» И правительство было очень недовольно,
And in particular, the people who made this expensive solution
а в особенности конкретные люди, производящие дорогое средство,
were very upset because they thought,
были очень недовольны, потому что подумали:
"How can we hope to compete with something that's essentially free?
«Как мы сможем конкурировать с чем-то, по большому счёту, бесплатным?
We would lose all of our market."
Мы потеряем весь наш рынок.»
00:04:06
And people were very angry, and they called him horrible names.
Люди были очень рассержены и называли его ужасными словами.
And he decided that maybe he should leave the country
Тогда он решил, что, возможно, ему стоит покинуть страну
for a few days, and seek out some more intelligent,
на несколько дней, и поискать более разумных,
open-minded people in a place called Oxford,
непредвзятых людей в месте под названием Оксфорд.
and come and try and tell the story at that place.
Придти и постараться рассказать им там свою историю.
00:04:22
And so, anyway, here I am. It's not a fairy tale.
И вот, так или иначе, я здесь. Это не сказка.
It's a true story about the United States today,
Это реальная история о США сегодня,
and the disease I'm referring to is actually
и болезнь, о которой я рассказывал, на самом деле —
motor vehicle accidents for children.
автотранспортные аварии с участием детей.
And the free cure is adult seatbelts, and the expensive cure --
И, соответственно, бесплатное лекарство — это взрослые ремни безопасности, а дорогое —
00:04:40
the 300-million-dollar-a-year cure -- is child car seats.
300 миллионов в год — детские кресла.
And what I'd like to talk to you about today
И сегодня я хотел бы привести вам
is some of the evidence why I believe this to be true:
некоторые доказательства того, почему я действительно считаю,
that for children two years old and up,
что для детей старше двух лет
there really is no real benefit -- proven benefit -- of car seats,
на самом деле нет реального преимущества — доказанного преимущества — от автомобильных кресел,
00:04:56
in spite of the incredible energy
несмотря на невероятные усилия
that has been devoted toward expanding the laws
потраченные на то, чтобы распространить законы
and making it socially unacceptable
и сделать социально неприемлемым
to put your children into seatbelts. And then talk about why --
использование ремней безопасности для детей. Затем я расскажу, почему
what is it that makes that true?
это в действительно правда.
00:05:12
And then, finally talk a little bit about a third way,
И в заключении мы поговорим немного о третьем способе,
about another technology, which is probably better than anything we have,
о другой технологии, которая, возможно, лучше чем всё, что у нас есть,
but which -- there hasn't been any enthusiasm for adoption
но которая не встречает большого энтузиазма
precisely because people are so enamored
именно потому, что люди настолько в восторге
with the current car seat solution. OK.
от детских автомобильных кресел.
00:05:26
So, many times when you try to do research on data,
Итак, часто, когда вы хотите сделать исследование данных, —
it records complicated stories -- it's hard to find in the data.
это целая история. Найти данные сложно.
It doesn't turn out to be the case when you look at seatbelts versus car seats.
Но оказывается, что в случае «ремни безопасности против детских кресел», такой проблемы нет.
So the United States keeps a data set
Так США хранит данные
of every fatal accident that's happened since 1975.
о каждом несчастном случае со смертельным исходом с 1975 года.
00:05:41
So in every car crash in which at least one person dies,
Таким образом, для каждой автомобильной катастрофы, в которой погиб хотя бы один человек,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика