5#

Стивен Пинкер заполняет чистый лист - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Стивен Пинкер заполняет чистый лист.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Книга Стивена Пинкера «Чистый лист» утверждает, что все люди появляются на свет с некоторыми врожденными характеристиками. В данном выступлении Пинкер рассказывает об этой идее, и о том, почему некоторых людей она сильно огорчает.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
A year ago, I spoke to you about a book
Год назад я упоминал о книге,
that I was just in the process of completing,
которую на тот момент заканчивал,
that has come out in the interim, and I would like to talk to you today
с тех пор oнa успела выйти, и я хотел бы поговорить с вами сегодня
about some of the controversies that that book inspired.
о полемике, которую эта книга вызвала.
The book is called "The Blank Slate,"
Книга называется «Чистый лист»,
00:00:32
based on the popular idea
она основана на популярной идее,
that the human mind is a blank slate,
что человеческий разум — это чистый лист,
and that all of its structure comes from
и что он полностью формируется благодаря
socialization, culture, parenting, experience.
социализации, культуре, воспитанию, опыту.
The "blank slate" was an influential idea in the 20th century.
Идея «чистого листа» была очень влиятельной в 20-ом веке.
00:00:47
Here are a few quotes indicating that:
Вот несколько цитат, указывающих на это:
"Man has no nature," from the historian
«Человек не имеет врождённого характера», — из работы историка
Jose Ortega y Gasset;
Хосе Ортега-И-Гассета;
"Man has no instincts," from the
«Человек не имеет инстинктов,» — из трудов
anthropologist Ashley Montagu;
антрополога Эшли Монтегю;
00:00:58
"The human brain is capable of a full range of behaviors
«Человеческий мозг способен к любой деятельности
and predisposed to none," from the late scientist Stephen Jay Gould.
и не предрасположен ни к одной из них,» — из трудов покойного ученого Стивена Джея Гулда.
There are a number of reasons to doubt that the human mind
Есть целый ряд причин сомневаться в том, что человеческий разум —
is a blank slate,
это чистый лист,
and some of them just come from common sense.
и некоторые из них продиктованы здравым смыслом.
00:01:12
As many people have told me over the years,
Многие люди говорили мне на протяжении лет,
anyone who's had more than one child
что каждый, у кого более одного ребёнка,
knows that kids come into the world
знает, что дети появляются на свет
with certain temperaments and talents;
с определённым характером и талантами,
it doesn't all come from the outside.
далеко не всё это приходит извне.
00:01:25
Oh, and anyone who
Да и каждый,
has both a child and a house pet
у кого есть ребёнок и домашнее животное,
has surely noticed that the child, exposed to speech,
наверняка замечал, что ребёнок, слышащий речь,
will acquire a human language,
овладеет человеческим языком,
whereas the house pet won't,
тогда как домашнее животное — нет,
00:01:36
presumably because of some innate different between them.
предположительно, из-за какой-то внутренней разницы между ними.
And anyone who's ever been
И всякий, кто бывал
in a heterosexual relationship knows that
в гетеросексуальных отношениях, знает, что
the minds of men and the minds of women are not indistinguishable.
мышление мужчины и женщины не идентично.
There are also, I think,
Сейчас также, я думаю,
00:01:49
increasing results from
всё больше результатов
the scientific study of humans
научных исследований,
that, indeed, we're not born blank slates.
подтверждающих, что мы не рождаемся «чистыми листами».
One of them, from anthropology,
Одно из таких исследований, из антропологии, —
is the study of human universals.
это исследование универсальных человеческих свойств.
00:02:01
If you've ever taken anthropology, you know that it's a --
Если вы когда-нибудь брали курс антропологии, вы знаете, что это
kind of an occupational
что-то вроде профессионального
pleasure of anthropologists to show
удовольствия антропологов показать,
how exotic other cultures can be,
насколько экзотичны могут быть другие культуры,
and that there are places out there where, supposedly,
и что где-то предположительно существуют места,
00:02:12
everything is the opposite to the way it is here.
где всё с точностью до наоборот по сравнению с тем, как это здесь.
But if you instead
Но если вместо этого
look at what is common to the world's cultures,
вы посмотрите на общие черты мировых культур,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...