3#

Строительство Собора Семян. Томас Хизервик - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Строительство Собора Семян". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Более красивое будущее? Архитектор Томас Хизервик показывает пять новых проектов, отличающихся оригинальным биодизайном. Некоторые являются переделкой обычных вещей: автобус, мост, электростанция... Один из них — это уникальный павильон, Собор Семян, олицетворяющий праздник роста и цвета.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
Hello, my name is Thomas Heatherwick.
Привет, меня зовут Томас Хизервик.
I have a studio in London
В моей студии в Лондоне,
that has a particular approach
применяется особый подход
to designing buildings.
к дизайну зданий.
When I was growing up,
Когда я взрослел,
00:00:28
I was exposed to making
я часто видел ремёсла,
and crafts and materials
мастерство, поделки
and invention on a small scale.
и небольшие изобретения.
And I was there looking
Тогда я смотрел
at the larger scale of buildings
на громоздкие здания
00:00:40
and finding
и думал о том,
that the buildings that were around me
что те здания, которые окружали меня,
and that were being designed
и те, которые только проектировались,
and that were there in the publications I was seeing
и те, которые печатали в разных изданиях, которые я просматривал,
felt soulless and cold.
были бездушными и холодными.
00:00:54
And there on the smaller scale,
А в более мелких масштабах,
the scale of an earring
на уровне серёжки
or a ceramic pot
или керамического горшка,
or a musical instrument,
или музыкального инструмента,
was a materiality and a soulfulness.
были важность и душевность.
00:01:05
And this influenced me.
Это оказало на меня большое влияние.
The first building I built was 20 years ago.
Первое здание я построил 20 лет назад.
And since, in the last 20 years,
С тех пор, в течение последних 20 лет,
I've developed a studio in London.
я развивал студию в Лондоне.
Sorry, this was my mother, by the way,
Кстати, это моя мама,
00:01:18
in her bead shop in London.
в своем магазине бисера в Лондоне.
I spent a lot of time counting beads and things like that.
Я провел много времени, считая бусинки и другие подобные вещи.
I'm just going to show, for people who don't know my studio's work,
Я хочу показать людям, которые не знают моих студийных работ,
a few projects that we've worked on.
несколько проектов, над которыми мы работаем.
This is a hospital building.
Это — здание больницы.
00:01:33
This is a shop for a bag company.
Это — магазин для компании, продающей сумки.
This is studios for artists.
Студия для художников.
This is a sculpture
Скульптура,
made from a million yards of wire
сделанная из 100 000 метров проводов
and 150,000 glass beads
и 150 000 стеклянных бусинок
00:01:49
the size of a golf ball.
размером с шарик для гольфа.
And this is a window display.
Это — витрина.
And this is pair of cooling towers
И пара башен охлаждения
for an electricity substation
для подстанции
next to St. Paul's Cathedral in London.
рядом с собором Святого Павла в Лондоне.
00:02:04
And this is a temple in Japan
А это церковь в Японии
for a Buddhist monk.
для монаха-буддиста.
And this is a cafe by the sea
Кафе рядом с морем
in Britain.
в Великобритании.
And just very quickly,
А теперь очень быстро,
00:02:16
something we've been working on very recently
то, над чем мы работали в последнее время,
is we were commissioned by the mayor of London
мэр Лондона заказал нам,
to design a new bus
разработку автобуса,
that gave the passenger
который бы вновь вернул пассажирам
their freedom again.
свободу.
00:02:27
Because the original Routemaster bus
Оригинальные автобусы Рутмастер,
that some of you may be familiar with,
с которыми некоторые из вас могут быть знакомы,
which had this open platform at the back --
те, что с открытой платформой сзади —
in fact, I think all our Routemasters
в действительности, я считаю все наши Рутмастеры
are here in California now actually.
сейчас находятся в Калифорнии.
00:02:37
But they aren't in London.
Они не в Лондоне.
And so you're stuck on a bus.
Итак, Вы застряли в автобусе.
And if the bus is going to stop
И если автобус остановится

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...