3#

Тим Браун о творчестве и игре - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Тим Браун о творчестве и игре". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:43
they have no embarrassment at all.
в них не будет никакого смущения.
They just quite happily show their masterpiece
Они абсолютно счастливы показать их шедевр
to whoever wants to look at it.
любому, кто захочет посмотреть.
But as they learn to become adults,
Но когда они учатся быть взрослыми,
they become much more sensitive to the opinions of others,
они становятся гораздо более чувствительны к мнениям окружающих,
00:02:59
and they lose that freedom and they do start to become embarrassed.
и они теряют эту свободу, и они начинают смущаться.
And in studies of kids playing, it’s been shown
И в исследованиях детских игр было показано
time after time that kids who feel secure,
раз за разом, что дети, чувствующие безопасность,
who are in a kind of trusted environment --
находящиеся в "доверенном окружении",
they’re the ones that feel most free to play.
именно они имеют наибольшую игровую свободу.
00:03:20
And if you’re starting a design firm, let’s say,
И если вы создаете дизайнерскую фирму, к примеру,
then you probably also want to create
то вы наверное также хотите создать, знаете,
a place where people have the same kind of security.
место где люди получат подобное чувство безопасности.
Where they have the same kind of security to take risks.
Где они в достаточной безопасности, чтобы рисковать.
Maybe have the same kind of security to play.
Может быть и в достаточной безопасности чтобы играть.
00:03:37
Before founding IDEO, David said that what he wanted to do
Перед основанием IDEO, Дэвид сказал: то, что он хочет сделать,
was to form a company where all the employees are my best friends.
это создать компанию, "в которой все сотрудники - мои лучшие друзья".
Now, that wasn’t just self-indulgence.
Так вот, это не было просто для себя любимого.
He knew that friendship is a short cut to play.
Он знал что дружба - короткая дорога к игре.
And he knew that it gives us a sense of trust,
И он знал что она дает нам чувство доверия,
00:04:02
and it allows us then to take the kind of creative risks
и, тем самым, позволяет нам идти на творческие риски
that we need to take as designers.
на которые мы должны идти, как дизайнеры.
And so, that decision to work with his friends --
Таким образом, это решение работать с друзьями --
now he has 550 of them -- was what got IDEO started.
сейчас их у него 550 -- было началом компании IDEO.
And our studios, like, I think, many creative workplaces today,
И наши студии, как, я думаю, многие творческие мастерские сегодня,
00:04:23
are designed to help people feel relaxed:
сделаны так, чтобы помочь людям чувствовать себя расслабленно.
familiar with their surroundings,
Чувствовать себя в узнаваемой обстановке,
comfortable with the people that they’re working with.
чувствовать комфорт рядом с коллегами по работе.
It takes more than decor, but I think we’ve all seen that
Это требует большего, чем просто декор, но я думаю мы все это видели,
creative companies do often have symbols in the workplace
креативные компании часто имеют символы на рабочих местах,
00:04:41
that remind people to be playful,
которые напоминают людям об игровом настрое,
and that it’s a permissive environment.
и что это "разрешающяя" обстановка.
So, whether it’s this microbus meeting room
Так что будь это зал совещаний в микроавтобусе,
that we have in one our buildings at IDEO;
который находится в одном из зданий IDEO,
or at Pixar, where the animators work in wooden huts and decorated caves;
или, как в студии Pixar, аниматоры работают в деревянных хижинах и пещерах.
00:04:57
or at the Googleplex, where
Или в Googleplex, где, вы знаете,
it’s famous for its [beach] volleyball courts,
он известен своими волейбольными кортами,
and even this massive dinosaur skeleton with pink flamingos on it.
есть даже этот огромный скелет динозавра с розовыми фламинго.
Don’t know the reason for the pink flamingos,
Не знаю, почему именно розовые фламинго,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share