3#

Тим Браун призывает дизайнеров мыслить широко - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Тим Браун призывает дизайнеров мыслить широко.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:52
so design became a profession
дизайн стал профессией,
and it focused on an ever smaller canvas
которая занимается совсем незначительными задачами,
until it came to stand for aesthetics,
полностью сосредоточившись на эстетике,
image and fashion.
внешнем виде и моде.
Now I'm not trying to throw stones here.
Я не пытаюсь бросать в кого-то камни.
00:05:04
I'm a fully paid-up member of that priesthood,
Я -- полноценный член этого братства,
and somewhere in here I have my designer glasses.
где-то тут у меня мои модные очки.
There we go.
А вот они.
But I do think that perhaps design
Но я думаю, что дизайн
is getting big again.
снова выходит на большую арену.
00:05:15
And that's happening through
И это происходит благодаря использованию
the application of design thinking
дизайн-мышления
to new kinds of problems --
в решении новых проблем --
to global warming, to education,
глобального потепления, образования,
healthcare, security, clean water, whatever.
здравоохранения, безопасности, очистки воды, чего угодно.
00:05:28
And as we see this reemergence of design thinking
И, глядя на возрождение дизайн-мышления,
and we see it beginning to tackle new kinds of problems,
глядя, как оно используется в решении новых проблем,
there are some basic ideas that I think we can observe that are useful.
хочется рассмотреть некоторые основные идеи, которые могут быть полезны для этого.
And I'd like to talk about some of those
Я хотел бы поговорить о некоторых идеях
just for the next few minutes.
в течение следующих нескольких минут.
00:05:41
The first of those is that design is
Первая идея: дизайн
human-centered.
должен быть ориентирован на человека.
It may integrate technology and economics,
Он включает технологии и экономику,
but it starts with what humans need, or might need.
но начинается он с реальных или потенциальных нужд человека.
What makes life easier, more enjoyable?
Что делает жизнь легче, приятнее?
00:05:54
What makes technology useful and usable?
Что делает технологию полезной и используемой?
But that is more than simply good ergonomics,
Но это больше, чем просто хорошая эргономика,
putting the buttons in the right place.
размещение кнопок в правильном месте.
It's often about understanding culture and context
Это подразумевает понимание культуры и контекста
before we even know where to start to have ideas.
еще до того как начинают искать идеи.
00:06:10
So when a team was working on a new vision screening program in India,
Так, когда работали над новой программой проверки зрения в Индии,
they wanted to understand what the aspirations
стремились понять, какие нужды
and motivations were of these school children
и мотивы были у школьников,
to understand how they might play a role
чтобы понять, как они могут помочь
in screening their parents.
в медицинском наблюдении за своими родителями.
00:06:26
Conversion Sound has developed a high quality,
Компания "Conversion Sound" разработала высококачественный,
ultra-low-cost digital hearing aid
супер-дешевый цифровой слуховой аппарат
for the developing world.
для развивающихся стран.
Now, in the West we rely on highly trained technicians
На Западе мы обращаемся к специалистам,
to fit these hearing aids.
которые могут поставить такие аппараты.
00:06:39
In places like India, those technicians simply don't exist.
В таких странах как Индия таких специалистов просто нет.
So it took a team working in India
Так что понадобилась целая команда, работающая
with patients and community health workers
с пациентами и волонтерами,
to understand how a PDA
чтобы придумать, как карманный компьютер
and an application on a PDA
и приложение для него
00:06:51
might replace those technicians
могут заменить специалистов
in a fitting and diagnostic service.
в установке и обслуживании слуховых аппаратов.
Instead of starting with technology,
Вместо того, чтобы начать с технологии,
the team started with people and culture.
команда начала с людей и культуры.
So if human need is the place to start,
Если начинать с человеческих потребностей,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика