3#

Три способа стать более надёжным союзником на рабочем месте. Melinda Epler - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Три способа стать более надёжным союзником на рабочем месте". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:15
every day affect underrepresented people of all backgrounds in the workplace.
сталкиваются на рабочих местах представители меньшинств.
And that has a real impact
И это оказывает реальное влияние
on our colleagues, on our companies
на наших коллег, наши компании
and our collective capacity to innovate.
и нашу общую способность к инновациям.
So, in the tech industry, we want quick solutions.
В технологической отрасли мы хотим быстрых решений.
00:02:32
But there is no magic wand for correcting diversity and inclusion.
Но нельзя создать разнородную, инклюзивную среду по мановению волшебной палочки.
Change happens one person at a time,
Изменения происходят с каждым человеком отдельно,
one act at a time, one word at a time.
c каждым поступком и словом отдельно.
We make a mistake when we see diversity and inclusion
Мы совершаем ошибку, когда видим равный доступ и открытость
as that side project over there the diversity people are working on,
как второстепенный проект, над которым работают люди, которым это поручено,
00:02:50
rather than this work inside all of us that we need to do together.
и упускаем работу внутри каждого из нас, которую нам нужно делать вместе.
And that work begins
И эта работа начинается
with unlearning what we know about success and opportunity.
с забывания того, что мы знаем об успехе и возможностях.
We've been told our whole lives
Всю жизнь нам твердят,
that if we work hard, that hard work pays off,
что, если усердно трудиться, этот труд окупится,
00:03:05
we'd get what we deserve, we'd live our dream.
мы получим то, что заслуживаем, и наши мечты сбудутся.
But that isn't true for everyone.
Но так случается не с каждым.
Some people have to work 10 times as hard
Некоторым приходится трудиться в десять раз больше,
to get to the same place
чтобы добиться того же,
due to many barriers put in front of them by society.
преодолев множество барьеров, которые ставит перед ними общество.
00:03:18
Your gender, your race, your ethnicity,
Ваш пол, ваша раса, национальность,
your religion, your disability, your sexual orientation,
религия, физические недостатки, сексуальная ориентация,
your class, your geography,
социальный слой, место, где вы родились и живёте, —
all of these can give you more of fewer opportunities for success.
всё это может помочь или помешать вашему успеху.
And that's where allyship comes in.
И вот тут пригодится мощный союзник.
00:03:32
Allyship is about understanding that imbalance in opportunity
Иметь союзника — значит понимать несовпадение в возможностях
and working to correct it.
и работать над тем, чтобы это исправить.
Allyship is really seeing the person next to us.
Союзничество — это понимание ближнего.
And the person missing, who should be standing next to us.
А также того, кого нет, но кто должен быть рядом.
And first, just knowing what they're going through.
Во-первых, просто знать, с чем им приходится сталкиваться.
00:03:48
And then, helping them succeed and thrive with us.
А потом, помогая им добиться успеха, развиваться вместе с нами.
When we work together to develop more diverse and inclusive teams,
Данные подтверждают, что создавая сообща более разнородные и инклюзивные команды,
data shows we will be more innovative, more productive and more profitable.
мы становимся более прогрессивными, более продуктивными и прибыльными.
So, who is an ally?
Так кто же является союзником?
All of us.
Все мы.
00:04:04
We can all be allies for each other.
Мы можем стать союзниками друг для друга.
As a white, cisgendered woman in the United States,
Для меня, белой женщины-цисгендера в Соединённых Штатах,
there are many ways I'm very privileged.
And some ways I'm not.
есть много областей, в которых я обладаю преимуществом.
And I work hard every day
Но есть и такие, в которых преимуществ у меня нет.
to be an ally for people with less privilege than me.
И я упорно работаю каждый день,
00:04:16
And I still need allies, too.
чтобы быть союзником тем людям у которых меньше привилегий, чем у меня.
In the tech industry, like in many industries,
Но и мне нужны союзники.
В индустрии технологий, как и во многих отраслях промышленности,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 4 из 5 1