4#

Университет для грядущей сингулярности. Рэй Курцвэйл - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Университет для грядущей сингулярности". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:09
but it was not the end of the exponential growth of computing.
Но не конец экспоненциального роста вычислительных мощностей.
We went to the fourth paradigm, transistors,
Мы перешли на четвертую парадигму – транзисторы.
and finally integrated circuits.
И, наконец, на большие интегральные схемы.
When that comes to an end we'll go to the sixth paradigm;
Когда и это придёт к своему концу, мы перейдём на шестую парадигму –
three-dimensional self-organizing molecular circuits.
на трёхмерные самоорганизующиеся молекулярные схемы.
00:02:22
But what's even more amazing, really, than this
Но ещё более интересная сторона
fantastic scale of progress,
этого фантастического масштаба роста –
is that -- look at how predictable this is.
это его предсказуемость.
I mean this went through thick and thin,
Явление оказалось устойчивым к хорошим и плохим временам,
through war and peace, through boom times and recessions.
к войне и миру, к периодам экономического расцвета и спада.
00:02:34
The Great Depression made not a dent in this exponential progression.
Великая депрессия никак не смогла повлиять на этот экспоненциальный рост.
We'll see the same thing in the economic recession we're having now.
И то же будет, уверяю вас, с нынешним экономическим кризисом.
At least the exponential growth of information technology capability
По крайней мере, возможности информационных технологий будут расти,
will continue unabated.
не ослабевая, с экспоненциальной скоростью.
And I just updated these graphs.
На этих графиках представлена недавно обновлённая информация.
00:02:50
Because I had them through 2002 in my book, "The Singularity is Near."
Ведь графики ещё с 2002 года, с моей книги «Сингулярность уже близка».
So we updated them,
Чтобы представить их здесь,
so I could present it here, to 2007.
мы обновили диаграммы по данным 2007 года.
And I was asked, "Well aren't you nervous?
Меня спрашивали: «А вы не боитесь, что
Maybe it kind of didn't stay on this exponential progression."
рост сойдёт с экспоненциальной кривой?»
00:03:04
I was a little nervous
Честно говоря, я слегка волновался.
because maybe the data wouldn't be right,
Ведь могло оказаться, что данные не те.
but I've done this now for 30 years,
Но я уже 30 лет этим занимаюсь.
and it has stayed on this exponential progression.
И всё время сохранялся экспоненциальный рост.
Look at this graph here.You could buy one transistor for a dollar in 1968.
Посмотрите на этот график. В 1968 году за 1 доллар покупался 1 транзистор.
00:03:16
You can buy half a billion today,
Сегодня можно купить пол-миллиарда.
and they are actually better, because they are faster.
При этом они лучше, потому что быстрее.
But look at how predictable this is.
Давайте взглянем, насколько это предсказуемо.
And I'd say this knowledge is over-fitting to past data.
Я бы сказал, что эти знания с избытком можно вывести из прошлых данных.
I've been making these forward-looking predictions for about 30 years.
Я занимался такими прогнозами в течение примерно 30 лет.
00:03:29
And the cost of a transistor cycle,
И стоимость транзисторного цикла,
which is a measure of the price performance of electronics,
что есть мера производительности единицы стоимости электроники,
comes down about every year.
падает каждый год.
That's a 50 percent deflation rate.
Это – 50%-ная скорость дефляции.
And it's also true of other examples,
И она в равной мере относится и к другим примерам,
00:03:39
like DNA data or brain data.
например, к данным о ДНК или о мозге.
But we more than make up for that.
Но дефляция более, чем возмещается.
We actually ship more than twice as much
Фактически, информационная техника, в любой её форме,
of every form of information technology.
производится в более, чем двукратном объёме.
We've had 18 percent growth in constant dollars
За последние полвека наблюдается 18%-ный рост производства
00:03:50
in every form of information technology for the last half-century,
любой формы информационной технологии, в постоянных долларах.
despite the fact that you can get twice as much of it each year.
И это несмотря на то, что каждый год её можно купить вдвое больше.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share