4#

Уроки жизни от президентов прошлых лет. Дорис Кёрнс Гудвин - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Уроки жизни от президентов прошлых лет.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Историк Дорис Кёрнс Гудвин рассказывает о том, чему мы можем научиться у американских президентов, таких как Авраам Линкольн и Линдон Джонсон. Также она делится своим трогательным воспоминанием об отце и их общей любви к бейсболу.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
So, indeed, I have spent my life
Я посвятила всю свою жизнь
looking into the lives of presidents who are no longer alive.
изучению жизни президентов, которых уже нет с нами.
Waking up with Abraham Lincoln in the morning,
Я просыпаюсь с мыслями об Аврааме Линкольне
thinking of Franklin Roosevelt when I went to bed at night.
и ложусь спать, размышляя о Франклине Рузвельте.
But when I try and think about what I've learned
Но когда я думаю о том, что я узнала
00:00:29
about the meaning in life, my mind keeps wandering back
о смысле жизни, мой разум возвращается
to a seminar that I took when I was a graduate student at Harvard
на семинар, где я присутствовала, будучи студенткой Гарварда,
with the great psychologist Erik Erikson.
с участием великого психолога Эрика Эриксона.
He taught us that the richest and fullest lives
Он рассказал нам, что люди, живущие наиболее насыщенной и яркой жизнью,
attempt to achieve an inner balance between three realms:
стремятся достичь внутренней гармонии между тремя областями:
00:00:45
work, love and play.
работой, любовью и развлечениями.
And that to pursue one realm to the disregard of the other,
Посвящать себя только одной сфере игнорируя другие -
is to open oneself to ultimate sadness in older age.
значит обречь себя на безграничную печаль в старости.
Whereas to pursue all three with equal dedication,
Тогда как занимаясь всеми тремя сферами в равной степени,
is to make possible a life filled not only with achievement,
вы имеете возможность наполнить жизнь не только достижениями,
00:00:59
but with serenity.
но и душевным спокойствием.
So since I tell stories, let me look back
Поскольку я рассказываю истории, позвольте мне вспомнить
on the lives of two of the presidents I've studied to illustrate this point --
о двух президентах, чьи биографии я изучала, чтобы раскрыть эту мысль:
Abraham Lincoln and Lyndon Johnson.
Аврааме Линкольне и Линдоне Джонсоне.
As for that first sphere of work,
Что касается первой области -- работы,
00:01:12
I think what Abraham Lincoln's life suggests
Я считаю, что жизнь Авраама Линкольна говорит нам о том,
is that fierce ambition is a good thing.
что иметь ярко выраженное честолюбие хорошо.
He had a huge ambition.
У него были серьёзные замыслы.
But it wasn't simply for office or power or celebrity or fame --
Не просто получить высокий пост, прийти к власти или стать известным,
what it was for was to accomplish something worthy enough in life
а достичь чего-то стоящего в жизни,
00:01:28
so that he could make the world a little better place for his having lived in it.
чтобы сделать этот мир немного лучше.
Even as a child, it seemed, Lincoln dreamed heroic dreams.
Ещё в детстве у Линкольна были большие мечты.
He somehow had to escape that hard-scrabble farm
Ему нужно было убежать из бедного крестьянского дома,
from which he was born.
где он родился.
No schooling was possible for him,
Образование было ему недоступно,
00:01:43
except a few weeks here, a few weeks there.
не считая нескольких недель, то в одной, то в другой школе.
But he read books in every spare moment he could find.
Но он читал книги в любую свободную минуту.
It was said when he got a copy of the King James Bible
Биографы говорят, что, когда ему доставалась копия Библии Короля Якова
or "Aesop's Fables," he was so excited he couldn't sleep.
или "Басни" Эзопа, он был так взволнован, что не мог ни спать,
He couldn't eat.
ни есть.
00:01:54
The great poet Emily Dickinson once said,
Великая поэтесса Эмили Дикинсон однажды сказала:
"There is no frigate like a book to take us lands away."
"Нет лучше Фрегата — чем Книга — Домчит до любых берегов".
How true for Lincoln.
Как эта фраза подходит Линкольну!
Though he never would travel to Europe,
Хотя он никогда не увидит Европу,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...