3#

Установка олимпийской чемпионки для преодоления страха. Allyson Felix - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Установка олимпийской чемпионки для преодоления страха". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:09
I think that companies want to have it both ways.
что компании хотят и то, и другое.
And I think it's time we change.
И я думаю, что это надо изменить.
Sports companies love to tell women that they can have it all.
Спортивные компании говорят женщинам, что они могут иметь все, что пожелают,
They can do it all, they can be it all.
что они могут достичь всего.
We've all seen those inspirational ads.
Мы все видели эти вдохновляющие лозунги.
00:02:24
I remember meeting with Nike leadership in 2010,
Я помню, как встретилась с руководством Nike в 2010 году.
and they told me about an initiative they sponsored called the Girl Effect.
Они рассказали, что спонсируют проект «Эффект девушки».
They promoted adolescent girls as the key to improving societies
around the globe.
Они продвигали девочек-подростков как ключ к улучшению общества.
They said they believed in women and girls.
Говорили, что верят в женщин и девушек.
And if I joined Nike,
И если бы я присоединилась к Nike,
00:02:40
I could empower them.
я помогла бы женщинам.
And I believed that.
И я в это поверила.
But guess what?
Но знаете, что?
Girls come from somewhere.
Девушки откуда-то берутся.
(Laughter)
(Смех)
00:02:49
And women having babies during childrearing years
is something that should be celebrated, not punished.
Женщин, рожающих и воспитывающих детей, нужно поддерживать, а не наказывать.
It should be a part of a normal, thriving, professional, athletic career.
Беременность должна быть частью нормальной, успешной спортивной карьеры.
And women in all fields should never feel the need
И женщины любой профессии не должны чувствовать нужды
to hide a pregnancy, at 4am, in the dark,
прятать свою беременность в 4 утра,
so that they won't be photographed doing that thing that they love.
чтобы их не сфотографировали, когда они занимаются своим любимым делом.
00:03:12
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
Remember how scared I told you I was when I was on the track that day?
Помните, как я говорила, что была напугана в то утро?
My mind was racing with the consequences of my decision to start a family.
Я думала о последствиях создания семьи.
I had already been going through
a difficult renegotiation period with Nike,
У меня уже были трудные переговоры с Nike,
00:03:31
and they were already offering me 70 percent less
и мне предложили зарплату на 70 процентов меньше,
than what I had previously been making.
чем я зарабатывала раньше.
And that was even before they knew about the baby.
И это было ещё до того, как они узнали о моём ребёнке.
Don't even get me started with the ageism
that is embedded in the capitalist dream.
О дискриминации по возрасту, встроенной в капитализм, я вообще молчу.
So when I told them about my pregnancy,
И когда я рассказала о своей беременности,
00:03:47
I asked for a clause in the contract
я попросила включить в мой контракт,
that specified they wouldn't reduce my pay
что они не будут уменьшать мою зарплату
within 12 months of giving birth.
в течение 12 месяцев после родов.
They said yes.
Они согласились.
But -- you knew there was going to be a "but", right?
Но — в любой сделке есть «но», верно?
00:04:00
But it was only a yes for me.
Они согласились только со мной.
They weren't ready to offer that same protection for all female athletes.
Они не были готовы предложить это всем спортсменкам.
They weren't ready to set the precedent.
Они не были готовы создать прецедент.
A couple of days later, my agent called me.
Через пару дней мне позвонил мой агент.
Nike wanted to use me in a commercial for the Women's World Cup.
Nike хотел, чтобы я снялась в рекламе чемпионата мира по футболу среди женщин.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share