4#

Учимся у акулы Шермана. Джим Туми - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Учимся у акулы Шермана". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:48
We say to ourselves,
Мы говорим себе:
"Maybe we can make fish sticks with it or something."
«Может получится сделать из неё рыбные палочки или что-то ещё».
So, what I'd like to do now
А сейчас я хотел бы
is try a little drawing.
попробовать немного порисовать.
So, I'm going to try to draw this fangtooth here.
Итак, я попробую нарисовать здесь саблезуба.
00:04:04
I love to draw the deep sea fish,
Я люблю рисовать глубоководных рыб,
because they are so ugly,
потому что они такие мерзкие,
but beautiful in their own way.
но по-своему красивые.
Maybe we can give him a little bioluminescence here --
Мы можем добавить ему немного биолюминесценции вот здесь,
give him a headlight,
добавить передние фары,
00:04:26
maybe a brake light,
может быть, стоп-сигнал,
turn signals.
фонари сигнала поворота.
But it's easy to see why these animals
Легко понять, почему из этих животных
make such great cartoon characters,
получаются такие замечательные герои комиксов, —
their shapes and sizes.
это их форма и размер.
00:04:42
So some of them actually seem to have powers
Кажется, что некоторые из них действительно обладают способностями
like superheroes in a comic book.
супергероев из книг комиксов.
For instance,
Например,
take these sea turtles.
возьмём этих морских черепах.
They kind of have a sixth sense
Кажется, что они обладают шестым чувством
00:04:52
like Superman's x-ray vision.
вроде рентгеновского зрения Супермена.
They can sense the magnetic fields of the earth.
Они могут чувствовать магнитные поля Земли.
And they can use that sense
И они могут использовать это чувство,
to navigate hundreds of miles of open ocean.
чтобы передвигаться на сотни километров в открытом океане.
I kind of give my turtle hands
Я добавляю моим черепахам руки,
00:05:06
just to make them an easier cartoon character to work with.
чтобы сделать их больше похожими на героев комикса.
Or take this sea cucumber.
Или возьмём этот морской огурец.
It's not an animal we draw cartoons of
Это не то животное, о котором мы обычно рисуем комиксы
or draw at all.
или рисуем вообще.
He's like an underwater Spiderman.
Он как подводный Человек-паук.
00:05:29
He shoots out these sticky webs
Он выбрасывает липкую паутину,
to entangle his enemy.
чтобы опутать своего врага.
Of course, sea cucumbers shoot them out their rears,
Конечно, морские огурцы выстреливают их задом,
which, in my opinion, makes them much more interesting a superhero.
что по моему мнению делает их гораздо более интересными супергероями.
(Laughter)
(Смех)
00:05:42
He can't spin a web anytime; he's got to pull his pants down first.
Он не может сплести паутину в любое время — сначала он должен сбросить штаны.
(Laughter)
(Смех)
Or the blowfish.
Или иглобрюх.
The blowfish is like the Incredible Hulk.
Иглобрюх похож на Невероятного Халка.
It can change its body
Он может превратиться
00:05:53
into a big, intimidating fish
в большую устрашающую рыбу
in a matter of seconds.
за несколько секунд.
I'm going to draw this blowfish uninflated.
Я нарисую иглобрюха ненадутым.
And then I'm going to attempt
А затем я попробую
onscreen animation here.
экранную анимацию.
00:06:10
Let's see.
Посмотрим.
Try and inflate it.
Надуем его.
(Laughter)
(Смех)
"You talkin' to me?" See, he can inflate himself
«Ты это мне говоришь?» Видите, он может надуться,
when he wants to be intimidating.
когда хочет запугать.
00:06:29
Or take this swordfish.
Или возьмём меч-рыбу.
Could you imagine being born with a tool for a nose?
Можете себе представить, что такое родиться с инструментом вместо носа?
Do you think he wakes up in the morning, looks in the mirror and says,
Думаете, он просыпается утром, смотрит в зеркало и говорит:
"Somebody's getting stabbed today."
«Кого-то сегодня проткнут»?
Or this lionfish for instance.
Или, например, эта крылатка.
00:06:47
Imagine trying to make friends
Представьте, каково это пытаться подружиться с кем-то,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика