4#

Физиотерапия скучна — сыграйте вместо неё в игру. Cosmin Mihaiu - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Физиотерапия скучна — сыграйте вместо неё в игру". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:21
but we'll soon have options for children with autism,
но вскоре у нас появятся опции и для детей с аутизмом,
mental health or speech therapy.
расстройствами психики или речи.
My physical therapist can go back to my profile
Мой физиотерапевт может зайти в мой профиль
and see the data gathered during my sessions.
и просмотреть данные, собранные во время моих сессий.
She can see how much I moved, how many points I scored,
Она может видеть, сколько я двигался, сколько очков набрал,
00:04:35
with what speed I moved my joints,
с какой скоростью я двигал суставами
and so on.
и так далее.
My physical therapist can use all of this to adapt my treatment.
Мой физиотерапевт может использовать это для адаптации плана лечения.
I'm so pleased this version is now in use
Я рад, что эта версия используется сейчас
in over 10 clinics across Europe and the U.S.,
в более чем 10 клиниках Европы и США.
00:04:48
and we're working on the home version.
Сейчас мы работаем над домашней версией.
We want to enable physical therapists to prescribe this digital treatment
Мы хотим, чтобы физиотерапевты могли выписывать такое цифровое лечение
and help patients play their way to recovery at home.
и помогать пациентам играючи проходить через процесс восстановления дома.
If my mom or I had a tool like this when we needed physical therapy,
Если бы у меня или мамы была такая возможность при прохождении физиотерапии,
then we would have been more successful following the treatment,
то мы выполняли бы рекомендации к лечению более успешно,
00:05:05
and perhaps gotten better a lot sooner.
и, возможно, улучшения наступили бы намного раньше.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
Tom Rielly: So Cosmin, tell me what hardware is this
Том Райли: Космин, скажи-ка мне, что за аппаратуру
that they're rapidly putting away?
они так быстро уносят?
00:05:18
What is that made of, and how much does it cost?
Из чего она сделана, сколько стоит?
Cosmin Milhau: So it's a Microsoft Surface Pro 3 for the demo,
Космин Мийо: Это планшет Microsoft Surface Pro 3 для показа.
but you just need a computer and a Kinect, which is 120 dollars.
Вам потребуется только компьютер и Kinect, они стоят 120 долларов.
TR: Right, and the Kinect is the thing that people use for their Xboxes
ТР: Kinect — это штука, которую люди используют для своих Xbox
to do 3D games, right?
для 3D игр, не так ли?
00:05:32
CM: Exactly, but you don't need the Xbox, you only need a camera.
КМ: Точно, но Xbox не нужен, нужна лишь камера.
TR: Right, so this is less than a $1,000 solution.
ТР: То есть это решение на сумму менее 1 000 долларов.
CM: Definitely, 400 dollars, you can definitely use it.
КМ: Определённо, 400$, вы можете его использовать.
TR: So right now, you're doing clinical trials in clinics.
ТР: Сейчас вы проводите клинические испытания в больницах.
CM: Yes.
КМ: Да.
00:05:43
TR: And then the hope is to get it so it's a home version
ТР: А далее вы собираетесь довести это до домашней версии,
and I can do my exercise remotely,
и я могу делать упражнения удалённо,
and the therapist at the clinic can see how I'm doing and stuff like that.
а терапевт в клинике увидит мой прогресс.
CM: Exactly.
КМ: Точно.
ТР: Здо́рово. Спасибо. КМ: Спасибо.
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика