1#

Ханс Рослинг и его магическая стиральная машина - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ханс Рослинг и его магическая стиральная машина". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Какое самое великое изобретение промышленной революции? Ханс Рослинг утверждает, что стиральная машина. С помощью новых графических инструментов из Gapminder, Рослинг демонстрирует магию, появляющуюся, когда экономический рост и электричество превращают скучный день стирки в день интеллектуального чтения.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I was only four years old
Мне было всего 4 года,
when I saw my mother load a washing machine
когда я увидел, как моя мама загружает стиральную машину
for the very first time in her life.
в первый раз в своей жизни.
That was a great day for my mother.
Для неё это был великий день.
My mother and father had been saving money for years
Они с отцом копили деньги годами,
00:00:29
to be able to buy that machine,
чтобы позволить себе такую машину.
and the first day it was going to be used,
Мы даже пригласили бабушку
even Grandma was invited
посмотреть на машину
to see the machine.
в первый день стирки.
And Grandma was even more excited.
И бабушка была в ещё большем восторге.
00:00:40
Throughout her life
Всю свою жизнь
she had been heating water with firewood,
она грела воду на костре
and she had hand washed laundry
и стирала вручную
for seven children.
за семью детьми.
And now she was going to watch
А теперь ей предстояло увидеть,
00:00:51
electricity do that work.
как электричество справится с этой работой.
My mother carefully opened the door,
Моя мама аккуратно открыла дверцу
and she loaded the laundry
и загрузила грязные вещи
into the machine,
в машину,
like this.
вот так.
00:01:04
And then, when she closed the door,
И затем, когда она закрыла дверь,
Grandma said, "No, no, no, no.
бабушка сказала: "Нет, нет, нет, нет.
Let me, let me push the button."
Дай мне, дай мне нажать на кнопку".
And Grandma pushed the button,
И бабушка нажала на кнопку,
and she said, "Oh, fantastic!
и сказала: "Ну и ну!
00:01:17
I want to see this! Give me a chair!
Я хочу это видеть. Дай мне стул.
Give me a chair! I want to see it,"
Дай мне стул. Я хочу на это посмотреть".
and she sat down in front of the machine,
И она сидела перед машиной
and she watched the entire washing program.
и наблюдала за ней, пока та не остановилась.
She was mesmerized.
Она была загипнотизирована.
00:01:30
To my grandmother,
Для моей бабушки
the washing machine was a miracle.
стиральная машинка была чудом.
Today, in Sweden and other rich countries,
Сегодня в Швеции и других богатых странах
people are using
люди используют
so many different machines.
так много разных машин.
00:01:43
Look, the homes are full of machines.
Посмотрите: дома забиты техникой.
I can't even name them all.
Я даже не знаю, как это все называется.
And they also, when they want to travel,
Больше того, отправляясь в путешествие,
they use flying machines
люди используют летающие машины,
that can take them to remote destinations.
которые доставляют их в самые дальние точки Земли.
00:01:55
And yet, in the world, there are so many people
И тем не менее, в мире так много людей,
who still heat the water on fire,
которые до сих пор греют воду на огне
and they cook their food on fire.
и готовят пищу на огне.
Sometimes they don't even have enough food,
Иногда им даже не хватает еды.
and they live below the poverty line.
И они живут за чертой бедности.
00:02:08
There are two billion fellow human beings
2 миллиарда людей
who live on less than two dollars a day.
живут меньше, чем на 2 доллара в день.
And the richest people over there --
а богатейшие люди вот здесь -
there's one billion people --
миллиард людей -
and they live above what I call the "air line,"
они живут выше того, что я называю авиалинией,
00:02:21
because they spend more than $80 a day
потому что они тратят больше 80 долларов в день
on their consumption.
на потребление.
But this is just one, two, three billion people,
Но это только один, два, три миллиарда людей,
and obviously there are seven billion people in the world,
а в мире, очевидно, семь миллиардов людей,
so there must be one, two, three, four billion people more
т.е. должны быть ещё один, два, три, четыре миллиарда,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 1 оценках: 5 из 5 1