3#

Хотите кому-то помочь? Замолчите и слушайте! Эрнесто Сиролли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Хотите кому-то помочь? Замолчите и слушайте!". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:57
So what you do -- you shut up.
Итак, что вы делаете — вы замолкаете.
You never arrive in a community with any ideas,
Вы никогда не прибываете в общину с какими-либо идеями,
and you sit with the local people.
а садитесь с местными людьми.
We don't work from offices.
Мы не работаем, находясь в офисах.
We meet at the cafe. We meet at the pub.
Мы встречаемся в кафе. Мы встречаемся в пабе.
00:06:16
We have zero infrastructure.
Мы не имеем никакой инфраструктуры.
And what we do, we become friends,
Что мы делаем — мы становимся друзьями
and we find out what that person wants to do.
и выясняем, что этот человек хочет делать.
The most important thing is passion.
Самое важное — это энтузиазм.
You can give somebody an idea.
Вы можете подать кому-нибудь идею.
00:06:32
If that person doesn't want to do it,
Если этот человек не хочет её осуществлять,
what are you going to do?
что вы будете делать?
The passion that the person has for her own growth
Энтузиазм, с которым женщина стремится расти,
is the most important thing.
это самое главное.
The passion that that man has for his own personal growth
Энтузиазм, с которым этот мужчина стремится расти,
00:06:48
is the most important thing.
это самое главное.
And then we help them to go and find the knowledge,
И тогда мы помогаем им найти необходимые знания,
because nobody in the world can succeed alone.
потому что никто в мире не может достичь успеха один.
The person with the idea may not have the knowledge,
Человек с идеей может не иметь знаний,
but the knowledge is available.
но знания доступны.
00:07:03
So years and years ago, I had this idea:
Так, много лет назад, у меня появилась эта идея:
Why don't we, for once, instead of arriving in the community
Почему бы нам, прибывая куда-нибудь, вместо того чтобы
to tell people what to do, why don't, for once,
говорить людям, что надо делать, не взять и не послушать их?
listen to them? But not in community meetings.
Но не на собраниях общины.
Let me tell you a secret.
Позвольте мне поделиться секретом.
00:07:25
There is a problem with community meetings.
С собраниями общины есть проблема.
Entrepreneurs never come,
Предприниматели никогда не приходят
and they never tell you, in a public meeting,
и никогда не говорят вам на общественном собрании,
what they want to do with their own money,
что они хотят сделать со своими деньгами,
what opportunity they have identified.
какие возможности они нашли.
00:07:44
So planning has this blind spot.
Итак, в планировании имеется слепое пятно.
The smartest people in your community you don't even know,
С самыми умными людьми в своей общине вы даже не знакомы,
because they don't come to your public meetings.
потому что они не приходят на ваши общественные собрания.
What we do, we work one-on-one,
Мы работаем один на один,
and to work one-on-one, you have to create
а чтобы работать один на один, нужно создать
00:08:07
a social infrastructure that doesn't exist.
социальную инфраструктуру, которой нет.
You have to create a new profession.
Вам нужно создать новую профессию.
The profession is the family doctor of enterprise,
Эта профессия — семейный врач предпринимательства,
the family doctor of business, who sits with you
семейный врач бизнеса, который сидит с вами
in your house, at your kitchen table, at the cafe,
в вашем доме, за вашим кухонным столом, в кафе,
00:08:24
and helps you find the resources to transform your passion
и помогает вам найти ресурсы для превращения вашего энтузиазма
into a way to make a living.
в способ зарабатывать на жизнь.
I started this as a tryout in Esperance, in Western Australia.
Я начал это как попытку в Эсперансе, в Западной Австралии.
I was a doing a Ph.D. at the time,
В то время я работал над своей диссертацией,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика