3#

Цените разум. Саймон Льюис - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Цените разум". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:06
from outside at all.
отсутствуют полностью.
I spent more than a month in a Glasgow Coma Scale three,
Более месяца я пробыл в тяжелейшей коме по шкале комы Глазго (3 балла),
and it is inside that deepest level of coma,
и в таком вот состоянии глубочайшей комы,
on the rim between my life and my death,
на грани между жизнью и смертью,
that I'm experiencing the full connection and full consciousness
я был в полном осознании
00:02:19
of inner space.
своего внутреннего пространства.
From my family looking in from outside,
Надо мной склоняются мои родные,
what they're trying to figure out
и их терзает
is a different kind of existential question,
другого рода экзистенциальный вопрос,
which is, how far is it going to be possible to bridge
каковы шансы восстановления функций головного мозга
00:02:32
from the comatose potential mind that they're looking at
от потенциального разума – моего разума в состоянии комы
to an actual mind,
– до актуального сознания,
which I define simply
которое я определяю
as the functioning of the brain
как нормальное функционирование
that is remaining inside my head.
оставшейся части моего головного мозга.
00:02:43
Now to put this into a broader context,
А теперь, для большей наглядности,
I want you to imagine that you are an eternal alien
представьте себе, что вы – бессмертный инопланетянин,
watching the Earth from outer space,
наблюдающий за Землей из открытого космоса,
and your favorite show on intergalactic satellite television
и ваш любимый канал на межгалактическом спутниковом телевидении,
is the Earth channel,
- это канал «Земля»,
00:02:55
and your favorite show is the Human Show.
а любимая передача - это передача о людях.
And the reason I think it would be so interesting to you
Вам будет интересно, как мне кажется, потому,
is because consciousness is so interesting.
что наше сознание невероятно интересно,
It's so unpredictable
удивительно непредсказуемо
and so fragile.
и очень хрупко.
00:03:06
And this is how we began.
А вот так появились мы.
We all began in the Awash Valley in Ethiopia.
Все началось в Эфиопии, в долине реки Аваш.
The show began with tremendous special effects,
Передача началась с необычайных спецэффектов,
because there were catastrophic climate shifts --
потому что тогда были глобальные перемены в климате,
which sort of sounds interesting as a parallel to today.
что звучит довольно интересно, так как аналогично современной ситуации.
00:03:19
Because of the Earth tilting on its axis
Из-за смещения земной оси
and those catastrophic climate shifts,
и катастрофических изменений в климате,
we had to figure out how to find better food,
нам пришлось искать способы добычи более подходящей пищи,
and we had to learn -- there's Lucy; that's how we all began --
нам пришлось учиться, а это – Люси; вот так все началось -
we had to learn how to crack open animal bones,
мы научились вскрывать кости животных
00:03:32
use tools to do that, to feed on the marrow,
и использовать предметы в качестве инструментов, чтобы полакомиться костным мозгом,
to grow our brains more.
чтобы наш мозг рос все больше и больше.
So we actually grew our consciousness
Как ни странно, наш мозг развивался
in response to this global threat.
именно благодаря глобальным угрозам.
Now you also continue to watch
Вы продолжаете наблюдать
00:03:42
as consciousness evolved to the point
за развитием разума до момента,
that here in India, in Madhya Pradesh,
когда здесь в Индии, в штате Мадхья-Прадеш,
there's one of the two oldest known pieces of rock art found.
был найден один из двух древнейших образцов наскального искусства.
It's a cupule that took 40 to 50,000 blows with a stone tool to create,
Это чаша, для создания которой потребовалось от 40 до 50 000 ударов каменным инструментом,
and it's the first known expression of art
и это первый образец искусства

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share