4#

Чему я научилась на пороге смерти. Suleika Jaouad - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Чему я научилась на пороге смерти". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:57
who's endured impossible trials
выдержал все испытания
and, against the odds, lived to tell the tale,
и выжил вопреки всему,
returning better and braver for what you're been through.
стал лучше и смелее благодаря этим испытаниям.
And this definitely lines up with my experience.
И в моём случае это действительно так.
Cancer totally transformed my life.
Рак совершенно изменил мою жизнь.
00:03:14
I left the hospital knowing exactly who I was
Когда я выписывалась из больницы, я точно знала, кто я
and what I wanted to do in the world.
и чем хочу заниматься.
And now, every day as the sun rises,
И теперь каждый день с восходом солнца
I drink a big glass of celery juice,
я пью большой стакан сока сельдерея,
and I follow this up with 90 minutes of yoga.
50 минут занимаюсь йогой,
00:03:28
Then, I write down 50 things I'm grateful for onto a scroll of paper
потом записываю 50 вещей, за которые я благодарна,
that I fold into an origami crane and send sailing out my window.
складываю из этого листочка журавля и запускаю его из окна.
(Laughter)
(Смех)
Are you seriously believing any of this?
Вы серьёзно этому верите?
(Laughter)
(Смех)
00:03:46
I don't do any of these things.
Ничего такого я не делаю.
(Laughter)
(Смех)
I hate yoga, and I have no idea how to fold an origami crane.
Я ненавижу йогу и понятия не имею, как складывать журавлей.
The truth is that for me,
По правде сказать,
the hardest part of my cancer experience began once the cancer was gone.
для меня самое сложное началось, когда наступила ремиссия.
00:04:03
That heroic journey of the survivor we see in movies
Этот героический путь выжившего, который мы обычно видим в фильмах
and watch play out on Instagram --
и наблюдаем в инстаграме, —
it's a myth.
всего лишь миф.
It isn't just untrue, it's dangerous,
Такие истории — не просто ложь, они опасны.
because it erases the very real challenges of recovery.
Они скрывают настоящие испытания на пути к выздоровлению.
00:04:17
Now, don't get me wrong -- I am incredibly grateful to be alive,
Не поймите меня неправильно, я очень рада, что я жива.
and I am painfully aware that this struggle is a privilege
Я понимаю, что преодолеть эти сложности — настоящая честь,
that many don't get to experience.
которая выпадает далеко не всем.
But it's important that I tell you
Но я должна рассказать вам, что делают
what this projection of heroism and expectation of constant gratitude
с человеком, который пытается восстановиться, такие ожидания героизма
00:04:37
does to people who are trying to recover.
и постоянной благодарности.
Because being cured is not where the work of healing ends.
Исцеление не завершается с излечением от болезни,
It's where it begins.
тут оно только начинается.
I'll never forget the day I was discharged from the hospital,
Я никогда не забуду день, когда лечение наконец завершилось
finally done with treatment.
и я выписалась из больницы.
00:04:54
Those four years of chemo had taken a toll on my relationship
Эти четыре года химиотерапии сказались на отношениях
with my longtime boyfriend,
с моим парнем,
and he'd recently moved out.
и недавно он переехал.
And when I walked into my apartment, it was quiet.
Когда я вернулась в свою квартиру, там было так тихо.
Eerily so.
Даже жутковато.
00:05:12
The person I wanted to call in this moment,
В тот момент я хотела позвонить человеку,
the person who I knew would understand everything,
который, я знала, всё поймёт, —
was my friend Melissa.
моей подруге Мелиссе.
She was a fellow cancer patient,
Она тоже была больна раком.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share