4#

Что мы не знали об анатомии пенисов. Диана Келли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Что мы не знали об анатомии пенисов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:11
There's an enormous amount of anatomical variation.
Их разновидностей бесчисленное количество.
You find muscular tubes, modified legs, modified fins,
Можно найти мышечные трубки, видоизменённые ноги, модифицированные плавники,
as well as the mammalian fleshy, inflatable cylinder
в также бескостные надуваемые цилиндры млекопитающих,
that we're all familiar with --
с которыми мы все с вами знакомы,
or at least half of you are.
ну, или половина из вас знакома.
00:02:25
(Laughter)
(Смех)
And I think we see this tremendous variation
Мне кажется, что мы имеем такое количество разновидностей,
because it's a really effective solution
потому что это наиболее эффективное решение
to a very basic biological problem,
для очень простой, но важной биологической проблемы,
and that is getting sperm in a position
которая состоит в доставке сперматозоида
00:02:37
to meet up with eggs and form zygotes.
к месту встречи с яйцеклеткой и образования зиготы.
Now the penis isn't actually required for internal fertiliztion,
Да, и пенис не нужен для внутреннего оплодотворения,
but when internal fertilization evolves,
но когда внутреннее оплодотворение эволюционирует,
penises often follow.
часто появляются и пенисы.
And the question I get when I start talking about this most often is,
Самый частый вопрос ко мне, когда я начинаю рассказывать что-то, такой:
00:02:53
"What made you interested in this subject?"
«Что заставило вас заинтересоваться этим вопросом?»
And the answer is skeletons.
А ответ такой — скелеты.
You wouldn't think that skeletons and penises
Вы вряд ли думаете, что скелеты и пенисы
have very much to do with one another.
имеют очень много общего между собой.
And that's because we tend to think of skeletons
А это потому, что мы привыкли думать о скелетах
00:03:06
as stiff lever systems
как о системе жёстких рычагов,
that produce speed or power.
которые отвечают за силу и скорость.
And my first forays into biological research,
И моё первое вторжение в биологическое исследование,
doing dinosaur paleontology as an undergraduate,
ещё изучавшей палеонтологию динозавров студенткой,
were really squarely in that realm.
было связано напрямую с вопросами скелетов.
00:03:18
But when I went to graduate school to study biomechanics,
Но, поступив в аспирантуру на биомеханику,
I really wanted to find a dissertation project
я очень хотела найти тему диссертации,
that would expand our knowledge of skeletal function.
которая бы расширила наши знания о функции скелета.
I tried a bunch of different stuff.
Я попробовала много всего разного.
A lot of it didn't pan out.
Многое не прижилось.
00:03:29
But then one day I started thinking
Но однажды я начала задумываться
about the mammalian penis.
о пенисах млекопитающих.
And it's really an odd sort of structure.
Это, действительно, очень странная штуковина.
Before it can be used for internal fertilization,
Перед использованием для внутреннего оплодотворения,
its mechanical behavior has to change
механика его поведения
00:03:41
in a really dramatic fashion.
должна кардинально измениться.
Most of the time it's a flexible organ.
Большую часть времени это гибкий орган.
It's easy to bend.
Он легко гнётся.
But before it's brought into use
Но перед началом его использования
during copulation
во время совокупления,
00:03:50
it has to become rigid,
он должен стать жёстким,
it has to become difficult to bend.
чтобы его нельзя было согнуть.
And moreover, it has to work.
А к тому же он должен работать.
A reproductive system that fails to function
Половая система, которая не функционирует,
produces an individual that has no offspring,
производит особь, не имеющую потомства,
00:04:02
and that individual is then kicked out of the gene pool.
а такая особь следовательно выбрасывается прочь из генофонда.
And so I thought, "Here's a problem
И я подумала: «Вот есть проблема,
that just cries out for a skeletal system --
которая буквально взывает к системе скелета,
not one like this one,
не такой как эта,
but one like this one --
а как вот эта —
00:04:17
because, functionally,
потому что функционально скелет —

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share