3#

Шейла Патек измеряет скорость самых быстрых животных - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Шейла Патек измеряет скорость самых быстрых животных". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Биолог Шейла Патек рассказывает о своей работе — измерении скорости атак у раков-богомолов, одного из самых быстрых движений в животном мире, при помощи видеокамер, записывающих 20.000 кадров в секунду.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
If you'd like to learn how to play the lobster, we have some here.
Если хотите научиться играть лобстера, у нас есть несколько.
And that's not a joke, we really do.
И это не шутка, они у нас правда с собой.
So come up afterwards and I'll show you how to play a lobster.
Так что походите после и я покажу как играть как лобстер.
So, actually, I started working on what's called the mantis shrimp
Несколько лет назад я начала работать с животным, которое называется рак-богомол,
a few years ago because they make sound.
потому что они издают звуки.
00:00:31
This is a recording I made of a mantis shrimp
Это запись звука, издаваемого раком-богомолом,
that's found off the coast of California.
они водятся у берегов Калифорнии.
And while that's an absolutely fascinating sound,
И хотя это очень интересный звук,
it actually turns out to be a very difficult project.
изучать его оказалось очень тяжело.
And while I was struggling to figure out how and why mantis shrimp,
И когда я пыталась понять, зачем и почему раки-богомолы,
00:00:57
or stomatopods, make sound, I started to think about their appendages.
или ротоногие, издают звук, я начала думать об их конечностях.
And mantis shrimp are called "mantis shrimp" after the praying mantises,
Рак-богомол называется раком-богомолом в честь богомолов,
which also have a fast feeding appendage. And I started to think,
ноги которых тоже быстрые и тоже для кормления. И я начала думать,
well, maybe it will be interesting, while listening to their sounds,
слушая эти звуки, что может быть было бы интересно
to figure out how these animals generate very fast feeding strikes.
понять, как эти животные нападают с такой скоротью.
00:01:14
And so today I'll talk about the extreme stomatopod strike,
Сегодня я расскажу об этих исключительных атаках ротоногих,
work that I've done in collaboration with Wyatt Korff and Roy Caldwell.
о работе, которую мы выполнили совместно с Уайеттом Корффом и Роем Кэдвеллом.
So, mantis shrimp come in two varieties:
Итак, раки-богомолы бывают двух видов:
there are spearers and smashers.
«компьеметатели» и «сокрушители».
And this is a spearing mantis shrimp, or stomatopod.
Это рак-«копьеметатель», или ротоногий рак
00:01:29
And he lives in the sand, and he catches things that go by overhead.
Он живет в песке, и ловит то, что проплывает у него над головой.
So, a quick strike like that. And if we slow it down a bit,
Вот таким быстрым ударом. И если мы замедлим его немного,
this is the mantis shrimp -- the same species --
это тоже рак-богомол — тот же вид —
recorded at 1,000 frames a second,
записано это на 1.000 кадров в секунду,
played back at 15 frames per second.
проигрывается на 15 кадрах в секунду.
00:01:45
And you can see it's just a really spectacular extension of the limbs,
И видно, что это удивительное распрямление его рук,
exploding upward to actually just catch
которые "взрываются" вверх, и ловят
a dead piece of shrimp that I had offered it.
кусочек креветки, который я ему предложила.
Now, the other type of mantis shrimp is the smasher stomatopod,
Другой тип раков-богомолов — ротоногие «сокрушители»,
and these guys open up snails for a living.
они вскрывают раковины улиток.
00:02:04
And so this guy gets the snail all set up and gives it a good whack.
Он ловит улитку, поправляет ее, устанавливает и как следует наподдает ей.
(Laughter)
(Смех)
So, I'll play it one more time.
Я проиграю еще раз.
He wiggles it in place, tugs it with his nose, and smash.
Он ее ставит на место, поправляет своим носом, и бьет.
And a few smashes later, the snail is broken open, and he's got a good dinner.
Еще несколько ударов, раковина разбивается и готов чудный ужин.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...