4#

Эд Албрич рассказывает, как Бенджамин Баттон получил свое лицо - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Эд Албрич рассказывает, как Бенджамин Баттон получил свое лицо". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:04
and the fact that this guy is a global icon didn't help either,
и сам факт, что этот парень -- мировой идол, также было не в нашу пользу,
because I'm sure if any of you ever stand in line at the grocery store,
потому что я уверен, что если вы хоть раз стояли в очереди в продовольственном магазине,
you know -- we see his face constantly.
вообщем, мы видим его лицо постоянно.
So there really was no tolerable margin of error.
И поэтому мы не имели право на ошибку.
There were two studios involved: Warner Brothers and Paramount.
Были задействованы две студии: Warner Brothers и Paramount.
00:04:18
And they both believed this would make an amazing film, of course,
И обе они, конечно, верили, что получится изумительный фильм,
but it was a very high-risk proposition.
но это было очень рискованное предложение.
There was lots of money and reputations at stake.
На кону было очень много денег и репутация.
But we believed that we had a very solid methodology
А мы верили, что у нас есть очень надежная методология,
that might work ...
которая, возможно, сработает ...
00:04:33
But despite our verbal assurances,
Но, несмотря на наши устные заверения,
they wanted some proof.
они хотели какое-либо подтверждение.
And so, in 2004, they commissioned us to do a screen test of Benjamin.
И так, в 2004 году, они поручили нам провести кинопробы Бенджамина.
And we did it in about five weeks.
Нам потребовалось на это около пяти недель.
But we used lots of cheats and shortcuts.
Но мы в большей мере смухлевали.
00:04:47
We basically put something together to get through the meeting.
Мы попросту что-то наскребли, чтобы провести эту встречу.
I'll roll that for you now. This was the first test for Benjamin Button.
Я прокручу это для вас. Это была первая кинопроба для Бенджамина Баттона.
And in here, you can see, that's a computer-generated head --
А вот здесь, видите, это смоделированная компьютером голова.
pretty good -- attached to the body of an actor.
Выглядит очень даже ничего. Присоединена к телу актера.
And it worked. And it gave the studio great relief.
И это сработало. И студии вздохнули с облегчением.
00:05:02
After many years of starts and stops on this project,
После стольких лет, в течение которых за этот проект то принимались, то вновь откладывали,
and making that tough decision,
они, наконец, решились
they finally decided to greenlight the movie.
и дали зеленый свет на съемки фильма.
And I can remember, actually, when I got the phone call to congratulate us,
Я как сейчас помню, когда мне позвонили, чтобы поздравить нас,
to say the movie was a go,
сказать, что фильм прошел,
00:05:16
I actually threw up.
меня чуть не вырвало.
(Laughter)
(Смех в зале)
You know, this is some tough stuff.
Ну, знаете, это вам не шуточки.
So we started to have early team meetings,
Вообщем, мы проводили начальные совещания,
and we got everybody together,
на которые собирали всех,
00:05:27
and it was really more like therapy in the beginning,
и в начале это было больше похоже на терапию
convincing each other and reassuring each other that we could actually undertake this.
по убеждению и заверению друг друга, что у нас все получится.
We had to hold up an hour of a movie with a character.
Нам нужно было обеспечить игру главного персонажа в течении часа.
And it's not a special effects film; it has to be a man.
И это не фильм со спецэффектами; это должен быть человек.
We really felt like we were in a -- kind of a 12-step program.
В действительности у нас было чувство, что нам надо действовать по программе 12 шагов для анонимных алкоголиков.
00:05:42
And of course, the first step is: admit you've got a problem. (Laughter)
И, конечно, первый шаг -- это признать, что существует проблема.
So we had a big problem:
Итак, у нас была большая проблема.
we didn't know how we were going to do this.
Мы не знали, как мы это будем делать.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика