4#

Эймори Ловинс о том, как выиграть нефтяной эндшпиль - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Эймори Ловинс о том, как выиграть нефтяной эндшпиль". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:19
But in the nine years before Drake struck oil, in 1859,
Но в течение 9 лет перед тем, как Дрейк наткнулся на нефть в 1859 году,
at least five-sixths of that whale oil-illuminating market disappeared,
рынок освещения китовым жиром сократился в 6 раз как минимум,
thanks to fatal competitors, chiefly oil and gas made from coal,
из-за безжалостной конкуренции - в основном, со стороны нефти и газа.
to which the whalers had not been paying attention.
Тем не менее, китобои не брали конкурентов в расчет.
So, very unexpectedly, they ran out of customers
И вот они неожиданно остались без клиентов раньше,
00:02:39
before they ran out of whales.
чем успели истребить китов.
The remnant whale populations were saved by technological innovators
Оставшиеся популяции китов удалось спасти усилиями изобретателей
and profit-maximizing capitalists.
и жадных до прибыли капиталистов.
(Laughter)
(Смех)
And it's funny -- it feels a bit like this now for oil.
Забавно, но нечто подобное сейчас происходит с нефтью.
00:02:53
We've been spending the last few decades
За несколько последних десятилетий
accumulating a very powerful backlog of technologies
мы накопили огромное богатство технических решений
for saving and substituting for oil,
по экономии нефти и внедрению заменителей,
and no one had bothered to add them up before.
но никто не потрудился выстроить их воедино.
So when we did, we found some very surprising things.
И вот, когда мы за это взялись, мы обнаружили удивительные факты.
00:03:06
Now, there are two big reasons to be concerned about oil.
Так вот, думать о нефти нас заставляют две большие причины.
Both national competitiveness and national security are at risk.
Конкурентоспособность страны и безопасность – обе под угрозой.
On the competitiveness front,
Что касается конкуренции,
we all know that Toyota has more market cap than the big three put together.
то мы все знаем, что стоимость Toyota выше, чем стоимость большой тройки (автопроизводителей США).
And serious competition from Europe, from Korea,
Серьезная конкуренция исходит от Европы и Кореи, а на очереди –
00:03:24
and next is China, which will soon be a major net exporter of cars.
Китай, который скоро превратится в одного из крупнейших экспортеров автомобилей.
How long do you think it will take before you can drive home your new
Долго ли осталось до того, как у вас в гараже будет новенький
wally-badged Shanghai automotive super-efficient car?
супер-экологический автомобиль, сделанный в Шанхае?
Maybe a decade, according to my friends in Detroit.
Лет 10, если послушать знатоков из нашей автостолицы Detroit.
China has an energy policy
Энергетическая политика Китая рассчитана на
00:03:43
based on radical energy efficiency and leap-frog technology.
резкий рост эффективности и техники потребления.
They're not going to export your uncle's Buick.
Они не станут экспортировать нам же наш же родной Buick.
And after that comes India.
А за Китаем подтягивается Индия.
The point here is, these cars are going to be made super efficient.
Главное: машины неизбежно станут сверх-энергосберегающими,
The question is, who will make them?
и вопрос лишь в том, кто будет их производить.
00:03:57
Will we in the United States continue to import efficient cars to replace foreign oil,
Будем ли мы в США и дальше ввозить экономичные машины в качестве альтернативы импорта топлива,
or will we make efficient cars and import neither the oil nor the cars?
или же мы будем их сами производить, тем самым сведя на нет импорт: и топлива и автомобилей?
That seems to make more sense.
Последнее мне кажется более разумным.
The more we keep on using the oil, particularly the imported oil,
Чем дольше мы будем использовать нефть, особенно импортированную,
the more we face a very obvious array of problems.
тем дольше мы будем сталкиваться с массой вполне очевидных проблем.
00:04:17
Our analysis assumes that they all cost nothing,
Согласно нашим расчетам, такие машины обойдутся в ноль расходов,
but nothing is not the right number.
но даже «ноль» не отражает главного фактора.
It could well be enough to double the oil price, for example.
Такое производство оправдано даже при удвоении цены на нефть.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share