3#

Эксперименты, ведущие к новому пониманию рака. Мина Бисселл - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Эксперименты, ведущие к новому пониманию рака". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:47
a cancer victim.
то человек заболеет раком.
Well, this did not make sense to me.
Для меня это — полнейшая бессмыслица.
Do you even know how a trillion looks?
Вы знаете, как выглядит триллион, хотя бы на бумаге?
Now, let's look at it.
Давайте посмотрим.
There it comes, these zeroes after zeroes after zeroes.
Вот сколько нулей!
00:03:03
Now, if .0001 of these cells got mutated,
Получается, если .0001 из этих клеток мутирует,
and .00001 got cancer, you will be a lump of cancer.
и .00001 из этих клеток станет раковой, все клетки станут раковыми.
You will have cancer all over you. And you're not.
Заболеет весь организм. Но этого не происходит.
Why not?
Почему?
So, I decided over the years,
Проведя серию многолетних экспериментов,
00:03:24
because of a series of experiments
я пришла к выводу,
that this is because of context and architecture.
что главными причинами этого являются структура и среда клетки.
And let me quickly tell you
Сейчас я кратко расскажу Вам
some crucial experiment that was able to actually show this.
об очень важном эксперименте, который привёл меня к такому выводу.
To begin with, I came to work with this virus
Сначала я работала с вирусом,
00:03:41
that causes that ugly tumor in the chicken.
который образует в цыплёнке эту уродливую опухоль.
Rous discovered this in 1911.
Этот вирус был открыт Раусом в 1911 году.
It was the first cancer virus discovered,
Это было первое открытие вируса рака —
and when I call it "oncogene," meaning "cancer gene."
когда я говорю «онкоген», это означает «ген рака».
So, he made a filtrate, he took this filter
Раус пропустил опухоль через фильтр,
00:03:59
which was the liquid after he passed the tumor through a filter,
а потом взял полученную жидкость и через шприц
and he injected it to another chicken, and he got another tumor.
ввёл её ещё одному цыплёнку — и у того тоже образовалась опухоль.
So, scientists were very excited,
Учёные были потрясены этим открытием.
and they said, a single oncogene can do it.
Они сказали: «Это произошло от одного онкогена.
All you need is a single oncogene.
Нужен всего 1 онкоген, чтобы возникла опухоль».
00:04:14
So, they put the cells in cultures, chicken cells,
Они брали клетки цыплят, помещали их в определённую бактериальную среду,
dumped the virus on it,
капали на них вирусом,
and it would pile up,
и клетки начинали множиться.
and they would say, this is malignant and this is normal.
В итоге они могли отличить злокачественную опухоль от нормального деления клеток.
And again this didn't make sense to me.
Это тоже казалось мне бессмыслицей.
00:04:26
So for various reasons, we took this oncogene,
По разным причинам мы взяли онкоген,
attached it to a blue marker,
обозначили его синим маркером
and we injected it into the embryos.
и ввели в эмбрион цыплёнка.
Now look at that. There is that beautiful feather in the embryo.
И в эмбрионе образовалось вот такое красивое пёрышко.
Every one of those blue cells are a cancer gene
Эти синие клеточки — гены рака
00:04:43
inside a cancer cell, and they're part of the feather.
внутри раковой клетки — являются частью пера.
So, when we dissociated the feather and put it in a dish,
Когда мы отделили пёрышко и положили его в ванночку,
we got a mass of blue cells.
то синих клеток стало невероятно много.
So, in the chicken you get a tumor,
Т.е. в цыплёнке образуется опухоль,
in the embryo you don't,
а в эмбрионе её нет.
00:04:58
you dissociate, you put it in a dish, you get another tumor.
Перо отделяют, кладут в ванночку, получают ещё 1 опухоль.
What does that mean?
Что это значит?
That means that microenvironment
Это значит, что микросреда
and the context which surrounds those cells
и окружение клеток

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share