4#

Эты страна не с нейтральным уровнем эмиссии CO2 — а с негативным. Tshering Tobgay - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Эты страна не с нейтральным уровнем эмиссии CO2 — а с негативным.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:05
Our entire GDP is less than two billion dollars.
Весь наш ВВП меньше 2 миллионов долларов.
I know that some of you here are worth more --
Я знаю, что некоторые из вас зарабатывают больше —
(Laughter)
(Смех)
individually
самостоятельно,
than the entire economy of my country.
чем вся экономика моей страны.
00:03:20
So our economy is small,
Наша экономика мала,
but here is where it gets interesting.
но здесь начинается самое интересное.
Education is completely free.
Образование полностью бесплатное.
All citizens are guaranteed free school education,
Всем жителям гарантируется бесплатное школьное образование,
and those that work hard are given free college education.
тот, кто хорошо успевает, получает бесплатное высшее образование.
00:03:34
Healthcare is also completely free.
Здравоохранение тоже полностью бесплатное.
Medical consultation, medical treatment, medicines:
Медицинская консультация, лечение, лекарства:
they are all provided by the state.
всё обеспечивается государством.
We manage this
Мы добились этого,
because we use our limited resources very carefully,
потому что используем наши ограниченные ресурсы очень аккуратно
00:03:49
and because we stay faithful to the core mission of GNH,
и потому что мы верны главной миссии ВНС —
which is development with values.
развитию, основанному на ценностях.
Our economy is small, and we must strengthen it.
Наша экономика небольшая, и мы должны укреплять её.
Economic growth is important,
Экономический рост важен,
but that economic growth must not come from undermining our unique culture
но он не должен разрушать нашу уникальную культуру
00:04:09
or our pristine environment.
и первозданную природу.
Today, our culture is flourishing.
Сегодня наша культура процветает.
We continue to celebrate our art and architecture,
Мы продолжаем чествовать наше искусство и архитектуру,
food and festivals,
кухню и праздники,
monks and monasteries.
монахов и монастыри.
00:04:26
And yes, we celebrate our national dress, too.
И да, мы чествуем нашу национальную одежду тоже.
This is why I can wear my gho with pride.
Поэтому я могу носить свой го с гордостью.
Here's a fun fact:
Занимательный факт:
you're looking at the world's biggest pocket.
вы смóтрите на самый большой карман в мире.
(Laughter)
(Смех)
00:04:45
It starts here,
Он начинается здесь,
goes around the back,
проходит по спине
and comes out from inside here.
и заканчивается здесь изнутри.
In this pocket
В этом кармане
we store all manner of personal goods
мы храним какие угодно персональные вещи,
00:04:56
from phones and wallets
от телефонов и кошельков
to iPads, office files and books.
до ipad, рабочих документов и книг.
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
But sometimes --
Но иногда —
00:05:08
sometimes even precious cargo.
иногда даже драгоценный груз.
So our culture is flourishing,
Итак, наша культура процветает,
but so is our environment.
но также процветает и наша окружающая среда.
72 percent of my country is under forest cover.
72 процента моей страны покрыто лесами.
Our constitution demands that a minimum of 60 percent
По нашей конституции, минимум 60 процентов
00:05:28
of Bhutan's total land shall remain under forest cover
всей территории Бутана должно быть покрыто лесами
for all time.
во все времена.
(Applause)
(Аплодисменты)
Our constitution,
Наша конституция,
this constitution,
эта конституция,
00:05:44
imposes forest cover on us.
обязывает нас жить под покровом лесов.
Incidentally, our king used this constitution
Между прочим, наш король использовал конституцию,
to impose democracy on us.
чтобы навязать нам демократию.
You see, we the people didn't want democracy.
Понимаете, мы, люди, не хотели демократию.
We didn't ask for it, we didn't demand it,
Мы не просили её, не требовали
00:06:00
and we certainly didn't fight for it.
и определённо за неё не сражались.
Instead, our king imposed democracy on us
Вместо этого наш король навязал нам демократию,
by insisting that he include it in the constitution.
настояв на её включении в конституцию.
But he went further.
Но он пошёл дальше.
He included provisions in the constitution
Он добавил положения в конституцию,
00:06:18
that empower the people to impeach their kings,
наделяющие людей возможностью объявлять импичмент королям,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share