4#

дизайн как вид искусства. Паола Антонелли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "дизайн как вид искусства". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:04
Instead of having a tray with two peas, I was hoping that they would go
Я надеялась, что вместо подноса с двумя горошинами
into the kitchen cabinet or the mother's handbag
они воспользуются кухонным шкафом или маминой сумочкой
and do their museum-quality design collection on a tray.
для создания собственной музейной дизайн-коллекции на подносе.
So, everybody's always suggesting new humble masterpieces,
Люди всегда предлагают новые простые шедевры.
and at MoMA we put out some books
В Музее современных искусств мы выложили
00:02:19
just for people to suggest their own humble masterpieces.
несколько книг, где люди могли делиться своими шедеврами.
And when you do that, usually you get 80 percent porn and 20 percent real suggestions,
Обычно вы получаете 80% ерунды и 20% стоящих предложений,
and instead it was all -- almost -- all good suggestions.
но в этот раз почти все предложения были хорошими.
And a lot of nationalism came in.
Было много национальных особенностей.
For instance, I didn't know that the Spaniards invented the mop,
Например, я не знала, что испанцы изобрели швабру.
00:02:39
but they were very proud
Они были очень горды этим.
so every Spaniard said "la frego." And Italians did the pizza.
Каждый испанец писал "la frego", а итальянцы изображали пиццу.
And I wanted to show you, also, the suggestions from Kentucky are pretty good --
Предложения из Кентукки были довольно стоящими.
they had moonshine, laundry detergents and liquid nails.
Они делали самодельный спирт, стиральные порошки и накладные ногти.
And I keep it going, and I just got,
Давайте продолжим.
00:02:51
(Laughter)
(Смех)
also, this suggestion from Milan:
Вот предложение из Милана:
it's our traffic divider, which we call "panettone," and it's painted;
это разделительная полоса, которую мы называем "panettone", она раскрашена.
it's these beautiful concrete things that you use around Milan
Это те красивые бетонные штуковины, используемые в Милане
to define all the lanes of traffic.
для разделения полос движения.
00:03:06
So, think of your own,
Подумайте о ваших вариантах
send them on if you want to -- they're always welcome.
и присылайте нам, мы всегда им рады.
But an exhibition like that made me understand even more
Выставка такого рода позволила мне лучше понять то, на чем я размышляла
what I've been thinking of for 13 years ever since I got to MoMA.
13 лет с тех пор, как попала в Музей современных искусств.
I'm Italian. In Italy, design is normal.
Я итальянка. В Италии дизайн — обычная вещь.
00:03:22
Different parts of the world have a knack for different things.
Разные части света обладают мастерством в разных вещах.
I was just recently in Argentina and in Uruguay,
Я недавно была в Аргентине и Уругвае.
and the default way of building homes in the country is a beautiful modernism
Обычный способ строительства домов в стране — красивый модернизм,
that you don't see elsewhere, but the contemporary art was terrible.
который вы нигде больше не увидите. Современное же искусство было ужасным.
In Italy, in Milan especially,
В Италии и особенно в Милане
00:03:42
contemporary art really doesn't have that much of a place.
современное искусство не играет большой роли.
But design -- oh, my God.
Но дизайн... Боже мой!
What you find at the store at the corner, without going to any kind of fancy store,
Предметы в магазинчике на углу, не говоря уже о каком-нибудь модном магазине,
is the kind of refined design that makes everybody think that
являются изысканным дизайном, заставляющим всех думать,
we are all so sophisticated.
что итальянцы очень утончённы.
00:03:56
It's just what you find at the store.
И это только то, что вы видите в магазине.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share