3#

история любви? Израиль и Иран - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " история любви?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Когда война между Израилем и Ираном казалась неизбежной, израильский графический дизайнер Рони Едри поделился на Facebook плакатом себя и своей дочери со смелой подписью: «Иранцы ... мы [сердце] вас». Другие израильтяне поспешили создать собственные плакаты с таким же посланием — и иранцы ответили тем же. Простая попытка общения вдохновила создание таких удивительных сообществ на Facebook как «Израиль любит Иран», «Иран любит Израиль» и даже «Палестинцы любят Израиль».

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
On March 14, this year,
14 марта этого года
I posted this poster on Facebook.
я выставил на Facebook этот плакат.
This is an image of me and my daughter
Это фотография меня и моей дочери
holding the Israeli flag.
с израильским флагом в руках.
I will try to explain to you about the context of why
Позвольте мне описать обстоятельства,
00:00:30
and when I posted.
при которых я сделал этот плакат.
A few days ago, I was sitting waiting
Несколько дней тому я стоял в очереди
on the line at the grocery store,
в продуктовом магазине
and the owner and one of the clients
и услышал, как хозяин магазина
were talking to each other,
говорил с покупателем
00:00:43
and the owner was explaining to the client
и объяснял ему,
that we're going to get 10,000 missiles on Israel.
что на Израиль упадёт 10 000 ракет.
And the client was saying, no, it's 10,000 a day.
А покупатель отвечал, что это 10 000 ракет каждый день».
(Laughter)
(Смех)
("10,000 missiles") This is the context. This is where we are now in Israel.
«10000 ракет» и есть те обстоятельства. Это текущая реальность Израиля.
00:01:01
We have this war with Iran coming for 10 years now,
Война с Ираном надвигается уже 10 лет,
and we have people, you know, afraid.
и, как вы можете представить, люди боятся.
It's like every year it's the last minute
Год за годом каждая минута кажется последней,
that we can do something about the war with Iran.
чтобы успеть предотвратить войну с Ираном.
It's like, if we don't act now, it's too late forever,
И ты думаешь: «Если не сделать что-то сейчас, то можно опоздать навсегда».
00:01:18
for 10 years now.
И так уже 10 лет.
So at some point it became, you know, to me,
На каком-то этапе я подумал:
I'm a graphic designer, so I made posters about it
«Я графический дизайнер», и так я начал делать плакаты об этом,
and I posted the one I just showed you before.
и выставил плакат, который вы только что видели.
Most of the time, I make posters, I post them on Facebook,
Большинство моих плакатов я выставляю в Facebook.
00:01:32
my friends like it, don't like it,
Мои друзья щёлкают «Like», не щёлкают «Like»,
most of the time don't like it, don't share it,
чаще не щёлкают «Like» и не распространяют их далее,
don't nothing,
не делают ничего,
and it's another day.
и таким же обычным был тот день.
So I went to sleep, and that was it for me.
Я пошёл спать и забыл об этом.
00:01:44
And later on in the night, I woke up
Позже той ночью я проснулся.
because I'm always waking up in the night,
Я всегда просыпаюсь ночью,
and I went by the computer and I see all these red dots,
и, проходя мимо компьютера, увидел все эти красные точки
you know, on Facebook, which I've never seen before.
в Facebook, первый раз в жизни.
(Laughter)
(Смех)
00:01:55
And I was like, "What's going on?"
Меня заинтересовало, что происходит
So I come to the computer and I start looking on,
и я сел за компьютер проверить.
and suddenly I see many people talking to me,
К моему удивлению, немало людей,
most of them I don't know,
большинство которых я не знаю, прислали мне сообщения.
and a few of them from Iran,
Несколько сообщений было из Ирана.
00:02:09
which is -- What?
«Откуда?»
Because you have to understand,
Постарайтесь понять,
in Israel we don't talk with people from Iran.
в Израиле мы не говорим с иранцами,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...