3#

не настаивайте на английском! Патриция Райан - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "не настаивайте на английском!". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:15
into Arabic, into Persian,
на арабский и фарси,
and then it was translated on
и далее переводили
into the Germanic languages of Europe
на германские и романские
and the Romance languages.
языки Европы.
And so light shone upon the Dark Ages of Europe.
И свет знания освещал темные века Европы.
00:05:28
Now don't get me wrong;
Не поймите меня превратно,
I am not against teaching English,
учителя английского,
all you English teachers out there.
я не против преподавания английского языка.
I love it that we have a global language.
Мне нравится, что у нас есть международный язык.
We need one today more than ever.
Он нам нужен сейчас, как никогда.
00:05:39
But I am against using it
Но я против использования его
as a barrier.
как барьера.
Do we really want to end up with 600 languages
Хотим ли мы на самом деле остаться с 600 языками
and the main one being English, or Chinese?
и одним главным — английским или китайским?
We need more than that. Where do we draw the line?
Нам нужно больше. Где же провести черту?
00:05:52
This system
Эта система
equates intelligence
приравнивает ум
with a knowledge of English,
к знанию английского языка —
which is quite arbitrary.
и это весьма деспотично.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:06:08
And I want to remind you
И я хочу напомнить вам,
that the giants upon whose shoulders
что гиганты, на чьих плечах
today's intelligentsia stand
стоит современная интеллигенция,
did not have to have English,
не должны были говорить по-английски,
they didn't have to pass an English test.
им не нужно было сдавать тест по английскому языку.
00:06:19
Case in point, Einstein.
К примеру, Эйнштейн.
He, by the way, was considered remedial at school
Его, между прочим, в школе считали отсталым,
because he was, in fact, dyslexic.
ведь фактически он был дислексиком.
But fortunately for the world,
Но к счастью для человечества,
he did not have to pass an English test.
ему не нужно было сдавать тест по английскому.
00:06:33
Because they didn't start until 1964
Потому что их не было до 1964 года,
with TOEFL,
когда появился TOEFL,
the American test of English.
американский тест английского языка.
Now it's exploded.
Теперь они вошли в моду
There are lots and lots of tests of English.
Есть множество тестов на знание английского языка.
00:06:45
And millions and millions of students
И ежегодно миллионы студентов
take these tests every year.
проходят эти тесты.
Now you might think, you and me,
Мы с вами можем возразить,
"Those fees aren't bad, they're okay,"
что эта плата за обучение невелика,
but they are prohibitive
но она становится преградой
00:06:55
to so many millions of poor people.
для миллионов бедных людей.
So immediately, we're rejecting them.
И тогда мы отказываем им.
(Applause)
(Аплодисменты)
It brings to mind a headline I saw recently:
Вспомнился недавний заголовок в газете:
"Education: The Great Divide."
"Образование: великое разделение"
00:07:07
Now I get it,
И я понимаю.
I understand why people would want to focus on English.
почему люди предпочитают английский язык.
They want to give their children the best chance in life.
Они хотят дать детям самые лучшие перспективы.
And to do that, they need a Western education.
А для этого нужно западное образование.
Because, of course, the best jobs
Потому что, естественно, самая хорошая работа
00:07:21
go to people out of the Western Universities,
достаётся закончившим один из западных университетов,
that I put on earlier.
которые я показывала.
It's a circular thing.
Это замкнутый круг.
Okay.
Хорошо.
Let me tell you a story about two scientists,
Позвольте рассказать историю о двух учёных,
00:07:32
two English scientists.
двух английских учёных.
They were doing an experiment
Они проводили эксперимент,
to do with genetics
связанный с генетикой
and the forelimbs and the hind limbs of animals.
и конечностями животных.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика