2#

рисование с юмором ведет к изменениям. Лиза Доннели - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "рисование с юмором ведет к изменениям". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Карикатуристка из Нью-Йорка Лиза Доннели показывает свой портфолио, в котором собраны смешные и мудрые картинки из современной жизни, и рассказывает, как юмор может дать женщине силы разрушать барьеры.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:18
(Laughter)
Cмех
I was afraid of womanhood.
Я боялась становится взрослой женщиной.
Not that I'm not afraid now,
Не то что бы я не боялась этого сейчас,
but I've learned to pretend.
просто я научилась притворяться.
I've learned to be flexible.
Научилась гибкости.
00:00:34
In fact, I've developed some interesting tools
Я разработала несколько методов,
to help me deal with this fear.
которые позволяют мне справляться со страхом.
Let me explain.
Позвольте объяснить.
Back in the '50s and '60s, when I was growing up,
В те годы, когда я росла - в 50-60-е,
little girls were supposed to be kind and thoughtful
девочкам полагалось быть добрыми, рассудительными,
00:00:44
and pretty and gentle and soft,
хорошенькими, нежными и ласковыми.
and we were supposed to fit into roles
И предполагалось, что мы усвоим эти роли,
that were sort of shadowy --
что было, конечно, притворством.
really not quite clear what we were supposed to be.
На самом деле, не вполне понятно, кем нам полагалось быть.
(Laughter)
Смех.
00:00:57
There were plenty of role models all around us.
На выбор было множество моделей поведения.
We had our mothers, our aunts, our cousins, our sisters,
Были примеры матерей, теть, сестер
and of course, the ever-present media
и, разумеется, вездесущие журналы и телек
bombarding us with images and words,
атаковали нас картинками и пояснениями того,
telling us how to be.
какими нам нужно быть.
00:01:10
Now my mother was different.
Но моя мама была другой.
She was a homemaker,
Она была домохозяйкой,
but she and I didn't go out and do girlie things together,
но мы никогда не делали ничего из того, что полагалось.
and she didn't buy me pink outfits.
И она не покупала мне розовых платьиц.
Instead, she knew what I needed, and she bought me a book of cartoons.
Вместо этого, прекрасно зная, что мне нужно, она купила мне книгу карикатур.
00:01:21
And I just ate it up.
И я проглотила её.
I drew, and I drew,
Я рисовала и рисовала,
and since I knew that humor was acceptable in my family,
а после того, как я поняла, что в моей семье понимают шутки,
I could draw, do what I wanted to do,
я могла рисовать и делать то, что я хотела,
and not have to perform, not have to speak --
и могла не играть роли, не говорить -
00:01:32
I was very shy --
я была очень застенчивым ребенком -
and I could still get approval.
и все равно родители одобряли меня.
I was launched as a cartoonist.
Так началась моя карьера карикатуриста.
Now when we're young,
Когда мы молоды,
we don't always know. We know there are rules out there,
мы не всегда знаем, - мы знаем, что есть какие-то правила,
00:01:46
but we don't always know --
но не всегда знаем,
we don't perform them right,
как следовать им,
even though we are imprinted at birth
хотя с рождения в нас уже заложено понимание
with these things,
всего;
and we're told
нам говорят,
00:01:57
what the most important color in the world is.
какой цвет самый главный на свете.
We're told what shape we're supposed to be in.
Нам, говорят, каких мы должны быть форм.
(Laughter)
Смех
We're told what to wear --
Нам говорят, что носить,
(Laughter)
Смех
00:02:10
-- and how to do our hair --
и как причесываться,
(Laughter)
Смех
-- and how to behave.
и как себя вести.
Now the rules that I'm talking about
Эти правила, о которых я говорю,
are constantly being monitored by the culture.
постоянно отражаются в культуре.
00:02:24
We're being corrected,
Наше поведение корректируется.
and the primary policemen are women,
И в первую очередь женщинами,
because we are the carriers of the tradition.
потому что мы отвечаем за традиции.
We pass it down from generation to generation.
Мы передаем их из поколения в поколение.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...