2#

танец отца и дочери... в тюрьме. Энджела Пэттон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " танец отца и дочери... в тюрьме". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Энджела Пэттон работает в общественной организации «Camp Diva» и помогает девочкам и их отцам оставаться в жизни друг друга и не терять связи. Но как же быть девочкам, чьи отцы не могут быть рядом из-за того, что сидят в тюрьме? Пэттон поведает историю одного особенного танца отцов и дочерей. (Снято на TEDxWomen)

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:17
I was sitting with my girls,
Я сидела с подружками,
and Joy said,
и вдруг Джой сказала:
"Dang, I wish he'd get off my back.
«Блин, когда он отвяжется от меня?
My daddy, he calls me all the time."
Мой папаша постоянно названивает мне».
"Lucky for you he calls at all," said Jasmine.
«Повезло, что вообще звонит, — ответила Жасмин, —
00:00:33
"I haven't heard from my dad in years."
я своего не слышала уже много лет».
At this moment, I knew the girls needed a way
В тот момент, я поняла,
to connect with their fathers.
что девочкам необходимо поддерживать связь с отцами.
At Camp Diva, my non-profit organization,
Я открыла НКО «Camp Diva»,
we have these types of conversations all the time
где постоянно ведутся подобные разговоры
00:00:51
as a way to help girls of African descent
как способ помочь афроамериканским девочкам
prepare for their passage into womanhood.
подготовиться ко взрослой жизни.
These girls just needed
Этим девочкам нужен способ
a way to invite their fathers into their lives
привлечь отцов в свою жизнь,
on their own terms.
но на собственных условиях.
00:01:08
So I asked the girls,
Тогда я спросила их:
"How can we help other girls
«Как помочь другим девочкам
develop healthy relationships with their fathers?"
построить здоровые отношения со своими отцами?»
"Let's have a dance," one girl shouted,
«Давайте устроим танцевальный вечер», — выпалила одна,
and all the girls quickly backed her up.
а остальные её дружно поддержали.
00:01:25
They started dreaming about the decorations,
Они стали придумывать декорации
invitations, the dresses they were going to wear,
и пригласительные, обсуждать платья,
and what their fathers could and could not wear. (Laughter)
что должны одеть их отцы, и в чём им нельзя приходить. (Смех)
It was off and running before I could even blink my eyes,
Подготовка пошла полным ходом, я и глазом не успела моргнуть.
but even if I could have slowed down those girls,
Если бы я и могла охладить их пыл,
00:01:44
I wouldn't have,
я бы не стала этого делать.
because one thing that I have learned
За годы работы с девочками
from over a decade of working with girls
я усвоила одну вещь:
is that they already know what they need.
они точно знают, что им надо.
The wisdom lives inside of them.
Эта мудрость внутри их.
00:01:59
As long as they have infrastructure,
При наличии инфраструктуры,
mentorship and resources,
наставника и ресурсов
they can build what they need,
они могут добиться всего, чего захотят.
not only to survive, but to thrive.
Они смогут не просто выжить, но и преуспеть.
So we had a dance,
Наш танцевальный вечер состоялся.
00:02:17
and girls and their fathers came in multitudes.
Пришло много девочек со своими отцами.
They were dressed to the nines.
Они были разодеты в пух и прах.
They acted sweet.
Они были галантны и вежливы.
(Laughter)
(Смех)
They acted silly.
Они были забавны.
00:02:32
They really enjoyed each other's company.
Они очень наслаждались обществом друг друга.
It was a huge success.
Это был большой успех.
And the girls decided to make it an annual event.
Мероприятие решили сделать ежегодным.
So as the seasons changed,
Время шло,
and it was time to plan the dance again,
и настала пора планировать очередной танцевальный вечер.
00:02:49
one girl named Brianna spoke up,
И вот одна из девочек по имени Бриэна
and she said,
сообщила:
"My dad can't come to the dance,
«Мой папа не сможет прийти на танцы,
and this whole thing is making me sad."
я очень расстроена».
"Why not?" the girls asked.
«Почему не сможет?» — спросили остальные.
00:03:04
"Because he's in jail," she bravely admitted.
«Потому что он в тюрьме», — храбро призналась Бриэна.
"Well, can he just get out for a day?" one of the girls asked. (Laughter)
«Его не могут выпустить на день?» — спросила одна из девочек. (Смех)
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 1 оценках: 5 из 5 1