StudyEnglishWords

5#

Акулоотталкивающий гидрокостюм (это не то, о чём вы подумали). Hamish Jolly - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Акулоотталкивающий гидрокостюм (это не то, о чём вы подумали)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:04
(Applause)
(Аплодисменты)
And Eduardo.
И Эдуардо.
(Applause)
(Аплодисменты)
Cheers, mate.
Привет друг.
Cheers.
Привет.
00:11:14
Thanks, gentlemen. (Applause)
Спасибо, господа. (Аплодисменты)
So what have we done here?
Что же мы здесь сделали?
Well, to my mind, rather than take a blank sheet
По моему мнению, вместо того, чтобы взять чистый лист
and use science as a tool for invention,
и использовать науку в качестве инструмента для изобретения
we've paid attention to the biological evidence,
мы уделили внимание биологическим фактам,
00:11:32
we've put importance to the
мы уделили внимание
human anecdotal evidence,
фактам человеческой истории
and we've used science as a tool
и мы использовали науку в качестве инструмента
for translation,
для перевода,
translation of something that was already there
перевода того, что уже было здесь
00:11:42
into something that we can use for the benefit of mankind.
в то, что мы можем использовать на благо человечества.
And it strikes me that this idea of science
Меня поражает, что эту идею науки
as a tool for translation rather than invention
как инструмента для перевода, а не изобретения,
is one that we can apply much more widely than this
можно использовать значительно более широко
in the pursuit of innovation.
для достижения инноваций.
00:11:55
After all, did the Wright brothers
В конце концов, братья Райт
discover manned flight,
открыли полёты под управлением людей,
or did they observe the biological fact of flight
или наблюдали биологический факт полёта
and translate that mechanically, replicate it
и перевели его механически, реплицировали в виде,
in a way that humans could use?
пригодном для использования людьми?
00:12:08
As for the humble wetsuit,
Что же касается скромного гидрокостюма,
who knows what oceanwear will look like
кто знает, как он будет выглядеть
in two years' time, in five years' time
через два года, через пять лет,
or in 50 years' time, but with this new thinking,
или через 50 лет, но с этим новым мышлением,
I'm guessing there's a fair chance
я полагаю, есть большой шанс,
00:12:19
it won't be pure black.
что он не будет целиком чёрным.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика