StudyEnglishWords

2#

Алан Кэй делится яркой идеей об идеях - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Алан Кэй делится яркой идеей об идеях". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:03
So they pick a shape they like -- like a diamond, or a square,
Итак, они берут любую фигуру - ромб, или квадрат,
or a triangle, or a trapezoid -- and then they try and make
или треугольник, или трапецию - и затем они пытаются сделать
the next larger shape of that same shape, and the next larger shape.
следующую более крупную такую же фигуру, и затем еще более крупную.
You can see the trapezoids are a little challenging there.
И вы можете увидеть, что с трапецией немного сложнее.
And what this teacher did on every project
Во время каждого проекта
00:10:19
was to have the children act like first it was a creative arts project,
эта учительница делала так чтобы дети могли действовать как будто это, прежде всего, творческий проект,
and then something like science.
и только во вторую очередь научный.
So they had created these artifacts.
Итак, они создали вот эти артефакты.
Now she had them look at them and do this ... laborious,
После этого, она обратила их внимание на то, что получилось, и предложила выполнить следующее задание
which I thought for a long time, until she explained to me was
над которым я размышлял много времени до тех пор, пока она не объяснила мне -
00:10:36
to slow them down so they'll think.
целью задания было приостановить детей и заставить их задуматься.
So they're cutting out the little pieces of cardboard here
И вот они вырезают маленькие кусочки из картона
and pasting them up.
и вставляют их.
But the whole point of this thing is
Но весь смысл в том,
for them to look at this chart and fill it out.
что они должны посмотреть на эту таблицу и заполнить её.
00:10:51
"What have you noticed about what you did?"
Что вы заметили по поводу того, что вы сделали?
And so six-year-old Lauren there noticed that the first one took one,
И шестилетняя Лорен заметила, что для первого понадобилась одна фигура,
and the second one took three more
а для второго еще три,
and the total was four on that one,
и в целом там получилось четыре.
the third one took five more and the total was nine on that one,
А для третьего понадобилось еще пять, и в целом получилось девять,
00:11:10
and then the next one.
и так далее для следующего.
She saw right away that the additional tiles that you had to add
Итак, она сразу же заметила, что количество дополнительных плиток, которые нужно добавлять
around the edges was always going to grow by two,
по краям, всегда увеличивалось на два.
so she was very confident about how she made those numbers there.
И она очень уверенно применяла эти цифры.
And she could see that these were the square numbers up until about six,
Также она смогла увидеть, что это были квадраты чисел примерно до шести.
00:11:28
where she wasn't sure what six times six was
В то время как она не была уверена, что значит шестью шесть,
and what seven times seven was,
или семью семь.
but then she was confident again.
Но потом она снова обрела уверенность.
So that's what Lauren did.
Вот что сделала Лорен.
And then the teacher, Gillian Ishijima, had the kids
А затем учитель, Джиллиан Ишиджима, попросила
00:11:42
bring all of their projects up to the front of the room and put them on the floor,
детей вынести их проекты на середину комнаты и разложить на полу.
and everybody went batshit: "Holy shit! They're the same!"
И все замерли от удивления. Вот это да! Они одинаковые!
No matter what the shapes were, the growth law is the same.
Независимо от формы, закон увеличения един.
And the mathematicians and scientists in the crowd
А математики и ученые, присутствующие в зале,
will recognize these two progressions
узнают эти две прогрессии -
00:12:02
as a first-order discrete differential equation
как дискретное дифференциальное уравнение первого порядка
and a second-order discrete differential equation,
и как дискретное дифференциальное уравнение второго порядка.
скачать в HTML/PDF
share